Categories
10. Comical Stories

The Snow Queen

Now then, let us begin. When we are at the end of the story, we shall know more than we know now: but to begin.

Once upon a time there was a wicked sprite, indeed he was the most mischievous of all sprites. One day he was in a very good humor, for he had made a mirror with the power of causing all that was good and beautiful when it was reflected therein, to look poor and mean; but that which was good-for-nothing and looked ugly was shown magnified and increased in ugliness. In this mirror the most beautiful landscapes looked like boiled spinach, and the best persons were turned into frights, or appeared to stand on their heads; their faces were so distorted that they were not to be recognised; and if anyone had a mole, you might be sure that it would be magnified and spread over both nose and mouth.

“That’s glorious fun!” said the sprite. If a good thought passed through a man’s mind, then a grin was seen in the mirror, and the sprite laughed heartily at his clever discovery. All the little sprites who went to his school–for he kept a sprite school–told each other that a miracle had happened; and that now only, as they thought, it would be possible to see how the world really looked. They ran about with the mirror; and at last there was not a land or a person who was not represented distorted in the mirror. So then they thought they would fly up to the sky, and have a joke there. The higher they flew with the mirror, the more terribly it grinned: they could hardly hold it fast. Higher and higher still they flew, nearer and nearer to the stars, when suddenly the mirror shook so terribly with grinning, that it flew out of their hands and fell to the earth, where it was dashed in a hundred million and more pieces. And now it worked much more evil than before; for some of these pieces were hardly so large as a grain of sand, and they flew about in the wide world, and when they got into people’s eyes, there they stayed; and then people saw everything perverted, or only had an eye for that which was evil. This happened because the very smallest bit had the same power which the whole mirror had possessed. Some persons even got a splinter in their heart, and then it made one shudder, for their heart became like a lump of ice. Some of the broken pieces were so large that they were used for windowpanes, through which one could not see one’s friends. Other pieces were put in spectacles; and that was a sad affair when people put on their glasses to see well and rightly. Then the wicked sprite laughed till he almost choked, for all this tickled his fancy. The fine splinters still flew about in the air: and now we shall hear what happened next.

The Snow Queen sprites

SECOND STORY. A Little Boy and a Little Girl

In a large town, where there are so many houses, and so many people, that there is no roof left for everybody to have a little garden; and where, on this account, most persons are obliged to content themselves with flowers in pots; there lived two little children, who had a garden somewhat larger than a flower-pot. They were not brother and sister; but they cared for each other as much as if they were. Their parents lived exactly opposite. They inhabited two garrets; and where the roof of the one house joined that of the other, and the gutter ran along the extreme end of it, there was to each house a small window: one needed only to step over the gutter to get from one window to the other.

The children’s parents had large wooden boxes there, in which vegetables for the kitchen were planted, and little rosetrees besides: there was a rose in each box, and they grew splendidly. They now thought of placing the boxes across the gutter, so that they nearly reached from one window to the other, and looked just like two walls of flowers. The tendrils of the peas hung down over the boxes; and the rose-trees shot up long branches, twined round the windows, and then bent towards each other: it was almost like a triumphant arch of foliage and flowers. The boxes were very high, and the children knew that they must not creep over them; so they often obtained permission to get out of the windows to each other, and to sit on their little stools among the roses, where they could play delightfully. In winter there was an end of this pleasure. The windows were often frozen over; but then they heated copper farthings on the stove, and laid the hot farthing on the windowpane, and then they had a capital peep-hole, quite nicely rounded; and out of each peeped a gentle friendly eye–it was the little boy and the little girl who were looking out. His name was Kay, hers was Gerda. In summer, with one jump, they could get to each other; but in winter they were obliged first to go down the long stairs, and then up the long stairs again: and out-of-doors there was quite a snow-storm.

“It is the white bees that are swarming,” said Kay’s old grandmother.

“Do the white bees choose a queen?” asked the little boy; for he knew that the honey-bees always have one.

“Yes,” said the grandmother, “she flies where the swarm hangs in the thickest clusters. She is the largest of all; and she can never remain quietly on the earth, but goes up again into the black clouds. Many a winter’s night she flies through the streets of the town, and peeps in at the windows; and they then freeze in so wondrous a manner that they look like flowers.”

“Yes, I have seen it,” said both the children; and so they knew that it was true.

“Can the Snow Queen come in?” said the little girl.

“Only let her come in!” said the little boy. “Then I’d put her on the stove, and she’d melt.”

And then his grandmother patted his head and told him other stories.

In the evening, when little Kay was at home, and half undressed, he climbed up on the chair by the window, and peeped out of the little hole. A few snow-flakes were falling, and one, the largest of all, remained lying on the edge of a flower-pot.

The flake of snow grew larger and larger; and at last it was like a young lady, dressed in the finest white gauze, made of a million little flakes like stars. She was so beautiful and delicate, but she was of ice, of dazzling, sparkling ice; yet she lived; her eyes gazed fixedly, like two stars; but there was neither quiet nor repose in them. She nodded towards the window, and beckoned with her hand. The little boy was frightened, and jumped down from the chair; it seemed to him as if, at the same moment, a large bird flew past the window.

The next day it was a sharp frost–and then the spring came; the sun shone, the green leaves appeared, the swallows built their nests, the windows were opened, and the little children again sat in their pretty garden, high up on the leads at the top of the house.

That summer the roses flowered in unwonted beauty. The little girl had learned a hymn, in which there was something about roses; and then she thought of her own flowers; and she sang the verse to the little boy, who then sang it with her:

“The rose in the valley is blooming so sweet, And angels descend there the children to greet.”

And the children held each other by the hand, kissed the roses, looked up at the clear sunshine, and spoke as though they really saw angels there. What lovely summer-days those were! How delightful to be out in the air, near the fresh rose-bushes, that seem as if they would never finish blossoming!

Kay and Gerda looked at the picture-book full of beasts and of birds; and it was then–the clock in the church-tower was just striking five–that Kay said, “Oh! I feel such a sharp pain in my heart; and now something has got into my eye!”

The little girl put her arms around his neck. He winked his eyes; now there was nothing to be seen.

“I think it is out now,” said he; but it was not. It was just one of those pieces of glass from the magic mirror that had got into his eye; and poor Kay had got another piece right in his heart. It will soon become like ice. It did not hurt any longer, but there it was.

“What are you crying for?” asked he. “You look so ugly! There’s nothing the matter with me. Ah,” said he at once, “that rose is cankered! And look, this one is quite crooked! After all, these roses are very ugly! They are just like the box they are planted in!” And then he gave the box a good kick with his foot, and pulled both the roses up.

“What are you doing?” cried the little girl; and as he perceived her fright, he pulled up another rose, got in at the window, and hastened off from dear little Gerda.

Afterwards, when she brought her picture-book, he asked, “What horrid beasts have you there?” And if his grandmother told them stories, he always interrupted her; besides, if he could manage it, he would get behind her, put on her spectacles, and imitate her way of speaking; he copied all her ways, and then everybody laughed at him. He was soon able to imitate the gait and manner of everyone in the street. Everything that was peculiar and displeasing in them–that Kay knew how to imitate: and at such times all the people said, “The boy is certainly very clever!” But it was the glass he had got in his eye; the glass that was sticking in his heart, which made him tease even little Gerda, whose whole soul was devoted to him.

His games now were quite different to what they had formerly been, they were so very knowing. One winter’s day, when the flakes of snow were flying about, he spread the skirts of his blue coat, and caught the snow as it fell.

“Look through this glass, Gerda,” said he. And every flake seemed larger, and appeared like a magnificent flower, or beautiful star; it was splendid to look at!

“Look, how clever!” said Kay. “That’s much more interesting than real flowers! They are as exact as possible; there is not a fault in them, if they did not melt!”

It was not long after this, that Kay came one day with large gloves on, and his little sledge at his back, and bawled right into Gerda’s ears, “I have permission to go out into the square where the others are playing”; and off he was in a moment.

There, in the market-place, some of the boldest of the boys used to tie their sledges to the carts as they passed by, and so they were pulled along, and got a good ride. It was so capital! Just as they were in the very height of their amusement, a large sledge passed by: it was painted quite white, and there was someone in it wrapped up in a rough white mantle of fur, with a rough white fur cap on his head. The sledge drove round the square twice, and Kay tied on his sledge as quickly as he could, and off he drove with it. On they went quicker and quicker into the next street; and the person who drove turned round to Kay, and nodded to him in a friendly manner, just as if they knew each other. Every time he was going to untie his sledge, the person nodded to him, and then Kay sat quiet; and so on they went till they came outside the gates of the town. Then the snow began to fall so thickly that the little boy could not see an arm’s length before him, but still on he went: when suddenly he let go the string he held in his hand in order to get loose from the sledge, but it was of no use; still the little vehicle rushed on with the quickness of the wind. He then cried as loud as he could, but no one heard him; the snow drifted and the sledge flew on, and sometimes it gave a jerk as though they were driving over hedges and ditches. He was quite frightened, and he tried to repeat the Lord’s Prayer; but all he could do, he was only able to remember the multiplication table.

The snow-flakes grew larger and larger, till at last they looked just like great white fowls. Suddenly they flew on one side; the large sledge stopped, and the person who drove rose up. It was a lady; her cloak and cap were of snow. She was tall and of slender figure, and of a dazzling whiteness. It was the Snow Queen.

“We have travelled fast,” said she; “but it is freezingly cold. Come under my bearskin.” And she put him in the sledge beside her, wrapped the fur round him, and he felt as though he were sinking in a snow-wreath.

“Are you still cold?” asked she; and then she kissed his forehead. Ah! it was colder than ice; it penetrated to his very heart, which was already almost a frozen lump; it seemed to him as if he were about to die–but a moment more and it was quite congenial to him, and he did not remark the cold that was around him.

“My sledge! Do not forget my sledge!” It was the first thing he thought of. It was there tied to one of the white chickens, who flew along with it on his back behind the large sledge. The Snow Queen kissed Kay once more, and then he forgot little Gerda, grandmother, and all whom he had left at his home.

“Now you will have no more kisses,” said she, “or else I should kiss you to death!”

Kay looked at her. She was very beautiful; a more clever, or a more lovely countenance he could not fancy to himself; and she no longer appeared of ice as before, when she sat outside the window, and beckoned to him; in his eyes she was perfect, he did not fear her at all, and told her that he could calculate in his head and with fractions, even; that he knew the number of square miles there were in the different countries, and how many inhabitants they contained; and she smiled while he spoke. It then seemed to him as if what he knew was not enough, and he looked upwards in the large huge empty space above him, and on she flew with him; flew high over the black clouds, while the storm moaned and whistled as though it were singing some old tune. On they flew over woods and lakes, over seas, and many lands; and beneath them the chilling storm rushed fast, the wolves howled, the snow crackled; above them flew large screaming crows, but higher up appeared the moon, quite large and bright; and it was on it that Kay gazed during the long long winter’s night; while by day he slept at the feet of the Snow Queen.

THIRD STORY. Of the Flower-Garden At the Old Woman’s Who Understood Witchcraft

But what became of little Gerda when Kay did not return? Where could he be? Nobody knew; nobody could give any intelligence. All the boys knew was, that they had seen him tie his sledge to another large and splendid one, which drove down the street and out of the town. Nobody knew where he was; many sad tears were shed, and little Gerda wept long and bitterly; at last she said he must be dead; that he had been drowned in the river which flowed close to the town. Oh! those were very long and dismal winter evenings!

At last spring came, with its warm sunshine.

“Kay is dead and gone!” said little Gerda.

“That I don’t believe,” said the Sunshine.

“Kay is dead and gone!” said she to the Swallows.

“That I don’t believe,” said they: and at last little Gerda did not think so any longer either.

“I’ll put on my red shoes,” said she, one morning; “Kay has never seen them, and then I’ll go down to the river and ask there.”

It was quite early; she kissed her old grandmother, who was still asleep, put on her red shoes, and went alone to the river.

“Is it true that you have taken my little playfellow? I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.”

And, as it seemed to her, the blue waves nodded in a strange manner; then she took off her red shoes, the most precious things she possessed, and threw them both into the river. But they fell close to the bank, and the little waves bore them immediately to land; it was as if the stream would not take what was dearest to her; for in reality it had not got little Kay; but Gerda thought that she had not thrown the shoes out far enough, so she clambered into a boat which lay among the rushes, went to the farthest end, and threw out the shoes. But the boat was not fastened, and the motion which she occasioned, made it drift from the shore. She observed this, and hastened to get back; but before she could do so, the boat was more than a yard from the land, and was gliding quickly onward.

Little Gerda was very frightened, and began to cry; but no one heard her except the sparrows, and they could not carry her to land; but they flew along the bank, and sang as if to comfort her, “Here we are! Here we are!” The boat drifted with the stream, little Gerda sat quite still without shoes, for they were swimming behind the boat, but she could not reach them, because the boat went much faster than they did.

The banks on both sides were beautiful; lovely flowers, venerable trees, and slopes with sheep and cows, but not a human being was to be seen.

“Perhaps the river will carry me to little Kay,” said she; and then she grew less sad. She rose, and looked for many hours at the beautiful green banks. Presently she sailed by a large cherry-orchard, where was a little cottage with curious red and blue windows; it was thatched, and before it two wooden soldiers stood sentry, and presented arms when anyone went past.

Gerda called to them, for she thought they were alive; but they, of course, did not answer. She came close to them, for the stream drifted the boat quite near the land.

Gerda called still louder, and an old woman then came out of the cottage, leaning upon a crooked stick. She had a large broad-brimmed hat on, painted with the most splendid flowers.

“Poor little child!” said the old woman. “How did you get upon the large rapid river, to be driven about so in the wide world!” And then the old woman went into the water, caught hold of the boat with her crooked stick, drew it to the bank, and lifted little Gerda out.

And Gerda was so glad to be on dry land again; but she was rather afraid of the strange old woman.

“But come and tell me who you are, and how you came here,” said she.

And Gerda told her all; and the old woman shook her head and said, “A-hem! a-hem!” and when Gerda had told her everything, and asked her if she had not seen little Kay, the woman answered that he had not passed there, but he no doubt would come; and she told her not to be cast down, but taste her cherries, and look at her flowers, which were finer than any in a picture-book, each of which could tell a whole story. She then took Gerda by the hand, led her into the little cottage, and locked the door.

The windows were very high up; the glass was red, blue, and green, and the sunlight shone through quite wondrously in all sorts of colors. On the table stood the most exquisite cherries, and Gerda ate as many as she chose, for she had permission to do so. While she was eating, the old woman combed her hair with a golden comb, and her hair curled and shone with a lovely golden color around that sweet little face, which was so round and so like a rose.

“I have often longed for such a dear little girl,” said the old woman. “Now you shall see how well we agree together”; and while she combed little Gerda’s hair, the child forgot her foster-brother Kay more and more, for the old woman understood magic; but she was no evil being, she only practised witchcraft a little for her own private amusement, and now she wanted very much to keep little Gerda. She therefore went out in the garden, stretched out her crooked stick towards the rose-bushes, which, beautifully as they were blowing, all sank into the earth and no one could tell where they had stood. The old woman feared that if Gerda should see the roses, she would then think of her own, would remember little Kay, and run away from her.

She now led Gerda into the flower-garden. Oh, what odour and what loveliness was there! Every flower that one could think of, and of every season, stood there in fullest bloom; no picture-book could be gayer or more beautiful. Gerda jumped for joy, and played till the sun set behind the tall cherry-tree; she then had a pretty bed, with a red silken coverlet filled with blue violets. She fell asleep, and had as pleasant dreams as ever a queen on her wedding-day.

The next morning she went to play with the flowers in the warm sunshine, and thus passed away a day. Gerda knew every flower; and, numerous as they were, it still seemed to Gerda that one was wanting, though she did not know which. One day while she was looking at the hat of the old woman painted with flowers, the most beautiful of them all seemed to her to be a rose. The old woman had forgotten to take it from her hat when she made the others vanish in the earth. But so it is when one’s thoughts are not collected. “What!” said Gerda. “Are there no roses here?” and she ran about amongst the flowerbeds, and looked, and looked, but there was not one to be found. She then sat down and wept; but her hot tears fell just where a rose-bush had sunk; and when her warm tears watered the ground, the tree shot up suddenly as fresh and blooming as when it had been swallowed up. Gerda kissed the roses, thought of her own dear roses at home, and with them of little Kay.

“Oh, how long I have stayed!” said the little girl. “I intended to look for Kay! Don’t you know where he is?” she asked of the roses. “Do you think he is dead and gone?”

“Dead he certainly is not,” said the Roses. “We have been in the earth where all the dead are, but Kay was not there.”

“Many thanks!” said little Gerda; and she went to the other flowers, looked into their cups, and asked, “Don’t you know where little Kay is?”

But every flower stood in the sunshine, and dreamed its own fairy tale or its own story: and they all told her very many things, but not one knew anything of Kay.

Well, what did the Tiger-Lily say?

“Hearest thou not the drum? Bum! Bum! Those are the only two tones. Always bum! Bum! Hark to the plaintive song of the old woman, to the call of the priests! The Hindoo woman in her long robe stands upon the funeral pile; the flames rise around her and her dead husband, but the Hindoo woman thinks on the living one in the surrounding circle; on him whose eyes burn hotter than the flames–on him, the fire of whose eyes pierces her heart more than the flames which soon will burn her body to ashes. Can the heart’s flame die in the flame of the funeral pile?”

“I don’t understand that at all,” said little Gerda.

“That is my story,” said the Lily.

What did the Convolvulus say?

“Projecting over a narrow mountain-path there hangs an old feudal castle. Thick evergreens grow on the dilapidated walls, and around the altar, where a lovely maiden is standing: she bends over the railing and looks out upon the rose. No fresher rose hangs on the branches than she; no appleblossom carried away by the wind is more buoyant! How her silken robe is rustling!

“‘Is he not yet come?'”

“Is it Kay that you mean?” asked little Gerda.

“I am speaking about my story–about my dream,” answered the Convolvulus.

What did the Snowdrops say?

“Between the trees a long board is hanging–it is a swing. Two little girls are sitting in it, and swing themselves backwards and forwards; their frocks are as white as snow, and long green silk ribands flutter from their bonnets. Their brother, who is older than they are, stands up in the swing; he twines his arms round the cords to hold himself fast, for in one hand he has a little cup, and in the other a clay-pipe. He is blowing soap-bubbles. The swing moves, and the bubbles float in charming changing colors: the last is still hanging to the end of the pipe, and rocks in the breeze. The swing moves. The little black dog, as light as a soap-bubble, jumps up on his hind legs to try to get into the swing. It moves, the dog falls down, barks, and is angry. They tease him; the bubble bursts! A swing, a bursting bubble–such is my song!”

“What you relate may be very pretty, but you tell it in so melancholy a manner, and do not mention Kay.”

What do the Hyacinths say?

“There were once upon a time three sisters, quite transparent, and very beautiful. The robe of the one was red, that of the second blue, and that of the third white. They danced hand in hand beside the calm lake in the clear moonshine. They were not elfin maidens, but mortal children. A sweet fragrance was smelt, and the maidens vanished in the wood; the fragrance grew stronger–three coffins, and in them three lovely maidens, glided out of the forest and across the lake: the shining glow-worms flew around like little floating lights. Do the dancing maidens sleep, or are they dead? The odour of the flowers says they are corpses; the evening bell tolls for the dead!”

“You make me quite sad,” said little Gerda. “I cannot help thinking of the dead maidens. Oh! is little Kay really dead? The Roses have been in the earth, and they say no.”

“Ding, dong!” sounded the Hyacinth bells. “We do not toll for little Kay; we do not know him. That is our way of singing, the only one we have.”

And Gerda went to the Ranunculuses, that looked forth from among the shining green leaves.

“You are a little bright sun!” said Gerda. “Tell me if you know where I can find my playfellow.”

And the Ranunculus shone brightly, and looked again at Gerda. What song could the Ranunculus sing? It was one that said nothing about Kay either.

“In a small court the bright sun was shining in the first days of spring. The beams glided down the white walls of a neighbor’s house, and close by the fresh yellow flowers were growing, shining like gold in the warm sun-rays. An old grandmother was sitting in the air; her grand-daughter, the poor and lovely servant just come for a short visit. She knows her grandmother. There was gold, pure virgin gold in that blessed kiss. There, that is my little story,” said the Ranunculus.

“My poor old grandmother!” sighed Gerda. “Yes, she is longing for me, no doubt: she is sorrowing for me, as she did for little Kay. But I will soon come home, and then I will bring Kay with me. It is of no use asking the flowers; they only know their own old rhymes, and can tell me nothing.” And she tucked up her frock, to enable her to run quicker; but the Narcissus gave her a knock on the leg, just as she was going to jump over it. So she stood still, looked at the long yellow flower, and asked, “You perhaps know something?” and she bent down to the Narcissus. And what did it say?

“I can see myself–I can see myself! Oh, how odorous I am! Up in the little garret there stands, half-dressed, a little Dancer. She stands now on one leg, now on both; she despises the whole world; yet she lives only in imagination. She pours water out of the teapot over a piece of stuff which she holds in her hand; it is the bodice; cleanliness is a fine thing. The white dress is hanging on the hook; it was washed in the teapot, and dried on the roof. She puts it on, ties a saffron-colored kerchief round her neck, and then the gown looks whiter. I can see myself–I can see myself!”

“That’s nothing to me,” said little Gerda. “That does not concern me.” And then off she ran to the further end of the garden.

The gate was locked, but she shook the rusted bolt till it was loosened, and the gate opened; and little Gerda ran off barefooted into the wide world. She looked round her thrice, but no one followed her. At last she could run no longer; she sat down on a large stone, and when she looked about her, she saw that the summer had passed; it was late in the autumn, but that one could not remark in the beautiful garden, where there was always sunshine, and where there were flowers the whole year round.

“Dear me, how long I have staid!” said Gerda. “Autumn is come. I must not rest any longer.” And she got up to go further.

Oh, how tender and wearied her little feet were! All around it looked so cold and raw: the long willow-leaves were quite yellow, and the fog dripped from them like water; one leaf fell after the other: the sloes only stood full of fruit, which set one’s teeth on edge. Oh, how dark and comfortless it was in the dreary world!

FOURTH STORY. The Prince and Princess

Gerda was obliged to rest herself again, when, exactly opposite to her, a large Raven came hopping over the white snow. He had long been looking at Gerda and shaking his head; and now he said, “Caw! Caw!” Good day! Good day! He could not say it better; but he felt a sympathy for the little girl, and asked her where she was going all alone. The word “alone” Gerda understood quite well, and felt how much was expressed by it; so she told the Raven her whole history, and asked if he had not seen Kay.

The Raven nodded very gravely, and said, “It may be–it may be!”

“What, do you really think so?” cried the little girl; and she nearly squeezed the Raven to death, so much did she kiss him.

“Gently, gently,” said the Raven. “I think I know; I think that it may be little Kay. But now he has forgotten you for the Princess.”

“Does he live with a Princess?” asked Gerda.

“Yes–listen,” said the Raven; “but it will be difficult for me to speak your language. If you understand the Raven language I can tell you better.”

“No, I have not learnt it,” said Gerda; “but my grandmother understands it, and she can speak gibberish too. I wish I had learnt it.”

“No matter,” said the Raven; “I will tell you as well as I can; however, it will be bad enough.” And then he told all he knew.

“In the kingdom where we now are there lives a Princess, who is extraordinarily clever; for she has read all the newspapers in the whole world, and has forgotten them again–so clever is she. She was lately, it is said, sitting on her throne–which is not very amusing after all–when she began humming an old tune, and it was just, ‘Oh, why should I not be married?’ ‘That song is not without its meaning,’ said she, and so then she was determined to marry; but she would have a husband who knew how to give an answer when he was spoken to–not one who looked only as if he were a great personage, for that is so tiresome. She then had all the ladies of the court drummed together; and when they heard her intention, all were very pleased, and said, ‘We are very glad to hear it; it is the very thing we were thinking of.’ You may believe every word I say,” said the Raven; “for I have a tame sweetheart that hops about in the palace quite free, and it was she who told me all this.

“The newspapers appeared forthwith with a border of hearts and the initials of the Princess; and therein you might read that every good-looking young man was at liberty to come to the palace and speak to the Princess; and he who spoke in such wise as showed he felt himself at home there, that one the Princess would choose for her husband.

“Yes, Yes,” said the Raven, “you may believe it; it is as true as I am sitting here. People came in crowds; there was a crush and a hurry, but no one was successful either on the first or second day. They could all talk well enough when they were out in the street; but as soon as they came inside the palace gates, and saw the guard richly dressed in silver, and the lackeys in gold on the staircase, and the large illuminated saloons, then they were abashed; and when they stood before the throne on which the Princess was sitting, all they could do was to repeat the last word they had uttered, and to hear it again did not interest her very much. It was just as if the people within were under a charm, and had fallen into a trance till they came out again into the street; for then–oh, then–they could chatter enough. There was a whole row of them standing from the town-gates to the palace. I was there myself to look,” said the Raven. “They grew hungry and thirsty; but from the palace they got nothing whatever, not even a glass of water. Some of the cleverest, it is true, had taken bread and butter with them: but none shared it with his neighbor, for each thought, ‘Let him look hungry, and then the Princess won’t have him.'”

“But Kay–little Kay,” said Gerda, “when did he come? Was he among the number?”

“Patience, patience; we are just come to him. It was on the third day when a little personage without horse or equipage, came marching right boldly up to the palace; his eyes shone like yours, he had beautiful long hair, but his clothes were very shabby.”

“That was Kay,” cried Gerda, with a voice of delight. “Oh, now I’ve found him!” and she clapped her hands for joy.

“He had a little knapsack at his back,” said the Raven.

“No, that was certainly his sledge,” said Gerda; “for when he went away he took his sledge with him.”

“That may be,” said the Raven; “I did not examine him so minutely; but I know from my tame sweetheart, that when he came into the court-yard of the palace, and saw the body-guard in silver, the lackeys on the staircase, he was not the least abashed; he nodded, and said to them, ‘It must be very tiresome to stand on the stairs; for my part, I shall go in.’ The saloons were gleaming with lustres–privy councillors and excellencies were walking about barefooted, and wore gold keys; it was enough to make any one feel uncomfortable. His boots creaked, too, so loudly, but still he was not at all afraid.”

“That’s Kay for certain,” said Gerda. “I know he had on new boots; I have heard them creaking in grandmama’s room.”

“Yes, they creaked,” said the Raven. “And on he went boldly up to the Princess, who was sitting on a pearl as large as a spinning-wheel. All the ladies of the court, with their attendants and attendants’ attendants, and all the cavaliers, with their gentlemen and gentlemen’s gentlemen, stood round; and the nearer they stood to the door, the prouder they looked. It was hardly possible to look at the gentleman’s gentleman, so very haughtily did he stand in the doorway.”

“It must have been terrible,” said little Gerda. “And did Kay get the Princess?”

“Were I not a Raven, I should have taken the Princess myself, although I am promised. It is said he spoke as well as I speak when I talk Raven language; this I learned from my tame sweetheart. He was bold and nicely behaved; he had not come to woo the Princess, but only to hear her wisdom. She pleased him, and he pleased her.”

“Yes, yes; for certain that was Kay,” said Gerda. “He was so clever; he could reckon fractions in his head. Oh, won’t you take me to the palace?”

“That is very easily said,” answered the Raven. “But how are we to manage it? I’ll speak to my tame sweetheart about it: she must advise us; for so much I must tell you, such a little girl as you are will never get permission to enter.”

“Oh, yes I shall,” said Gerda; “when Kay hears that I am here, he will come out directly to fetch me.”

“Wait for me here on these steps,” said the Raven. He moved his head backwards and forwards and flew away.

The evening was closing in when the Raven returned. “Caw–caw!” said he. “She sends you her compliments; and here is a roll for you. She took it out of the kitchen, where there is bread enough. You are hungry, no doubt. It is not possible for you to enter the palace, for you are barefooted: the guards in silver, and the lackeys in gold, would not allow it; but do not cry, you shall come in still. My sweetheart knows a little back stair that leads to the bedchamber, and she knows where she can get the key of it.”

And they went into the garden in the large avenue, where one leaf was falling after the other; and when the lights in the palace had all gradually disappeared, the Raven led little Gerda to the back door, which stood half open.

Oh, how Gerda’s heart beat with anxiety and longing! It was just as if she had been about to do something wrong; and yet she only wanted to know if little Kay was there. Yes, he must be there. She called to mind his intelligent eyes, and his long hair, so vividly, she could quite see him as he used to laugh when they were sitting under the roses at home. “He will, no doubt, be glad to see you–to hear what a long way you have come for his sake; to know how unhappy all at home were when he did not come back.”

Oh, what a fright and a joy it was!

They were now on the stairs. A single lamp was burning there; and on the floor stood the tame Raven, turning her head on every side and looking at Gerda, who bowed as her grandmother had taught her to do.

“My intended has told me so much good of you, my dear young lady,” said the tame Raven. “Your tale is very affecting. If you will take the lamp, I will go before. We will go straight on, for we shall meet no one.”

“I think there is somebody just behind us,” said Gerda; and something rushed past: it was like shadowy figures on the wall; horses with flowing manes and thin legs, huntsmen, ladies and gentlemen on horseback.

“They are only dreams,” said the Raven. “They come to fetch the thoughts of the high personages to the chase; ’tis well, for now you can observe them in bed all the better. But let me find, when you enjoy honor and distinction, that you possess a grateful heart.”

“Tut! That’s not worth talking about,” said the Raven of the woods.

They now entered the first saloon, which was of rose-colored satin, with artificial flowers on the wall. Here the dreams were rushing past, but they hastened by so quickly that Gerda could not see the high personages. One hall was more magnificent than the other; one might indeed well be abashed; and at last they came into the bedchamber. The ceiling of the room resembled a large palm-tree with leaves of glass, of costly glass; and in the middle, from a thick golden stem, hung two beds, each of which resembled a lily. One was white, and in this lay the Princess; the other was red, and it was here that Gerda was to look for little Kay. She bent back one of the red leaves, and saw a brown neck. Oh! that was Kay! She called him quite loud by name, held the lamp towards him–the dreams rushed back again into the chamber–he awoke, turned his head, and–it was not little Kay!

The Prince was only like him about the neck; but he was young and handsome. And out of the white lily leaves the Princess peeped, too, and asked what was the matter. Then little Gerda cried, and told her her whole history, and all that the Ravens had done for her.

“Poor little thing!” said the Prince and the Princess. They praised the Ravens very much, and told them they were not at all angry with them, but they were not to do so again. However, they should have a reward. “Will you fly about here at liberty,” asked the Princess; “or would you like to have a fixed appointment as court ravens, with all the broken bits from the kitchen?”

And both the Ravens nodded, and begged for a fixed appointment; for they thought of their old age, and said, “It is a good thing to have a provision for our old days.”

And the Prince got up and let Gerda sleep in his bed, and more than this he could not do. She folded her little hands and thought, “How good men and animals are!” and she then fell asleep and slept soundly. All the dreams flew in again, and they now looked like the angels; they drew a little sledge, in which little Kay sat and nodded his head; but the whole was only a dream, and therefore it all vanished as soon as she awoke.

The next day she was dressed from head to foot in silk and velvet. They offered to let her stay at the palace, and lead a happy life; but she begged to have a little carriage with a horse in front, and for a small pair of shoes; then, she said, she would again go forth in the wide world and look for Kay.

Shoes and a muff were given her; she was, too, dressed very nicely; and when she was about to set off, a new carriage stopped before the door. It was of pure gold, and the arms of the Prince and Princess shone like a star upon it; the coachman, the footmen, and the outriders, for outriders were there, too, all wore golden crowns. The Prince and the Princess assisted her into the carriage themselves, and wished her all success. The Raven of the woods, who was now married, accompanied her for the first three miles. He sat beside Gerda, for he could not bear riding backwards; the other Raven stood in the doorway, and flapped her wings; she could not accompany Gerda, because she suffered from headache since she had had a fixed appointment and ate so much. The carriage was lined inside with sugar-plums, and in the seats were fruits and gingerbread.

“Farewell! Farewell!” cried Prince and Princess; and Gerda wept, and the Raven wept. Thus passed the first miles; and then the Raven bade her farewell, and this was the most painful separation of all. He flew into a tree, and beat his black wings as long as he could see the carriage, that shone from afar like a sunbeam.

FIFTH STORY. The Little Robber Maiden

They drove through the dark wood; but the carriage shone like a torch, and it dazzled the eyes of the robbers, so that they could not bear to look at it.

“‘Tis gold! ‘Tis gold!” they cried; and they rushed forward, seized the horses, knocked down the little postilion, the coachman, and the servants, and pulled little Gerda out of the carriage.

“How plump, how beautiful she is! She must have been fed on nut-kernels,” said the old female robber, who had a long, scrubby beard, and bushy eyebrows that hung down over her eyes. “She is as good as a fatted lamb! How nice she will be!” And then she drew out a knife, the blade of which shone so that it was quite dreadful to behold.

“Oh!” cried the woman at the same moment. She had been bitten in the ear by her own little daughter, who hung at her back; and who was so wild and unmanageable, that it was quite amusing to see her. “You naughty child!” said the mother: and now she had not time to kill Gerda.

“She shall play with me,” said the little robber child. “She shall give me her muff, and her pretty frock; she shall sleep in my bed!” And then she gave her mother another bite, so that she jumped, and ran round with the pain; and the Robbers laughed, and said, “Look, how she is dancing with the little one!”

“I will go into the carriage,” said the little robber maiden; and she would have her will, for she was very spoiled and very headstrong. She and Gerda got in; and then away they drove over the stumps of felled trees, deeper and deeper into the woods. The little robber maiden was as tall as Gerda, but stronger, broader-shouldered, and of dark complexion; her eyes were quite black; they looked almost melancholy. She embraced little Gerda, and said, “They shall not kill you as long as I am not displeased with you. You are, doubtless, a Princess?”

“No,” said little Gerda; who then related all that had happened to her, and how much she cared about little Kay.

The little robber maiden looked at her with a serious air, nodded her head slightly, and said, “They shall not kill you, even if I am angry with you: then I will do it myself”; and she dried Gerda’s eyes, and put both her hands in the handsome muff, which was so soft and warm.

At length the carriage stopped. They were in the midst of the court-yard of a robber’s castle. It was full of cracks from top to bottom; and out of the openings magpies and rooks were flying; and the great bull-dogs, each of which looked as if he could swallow a man, jumped up, but they did not bark, for that was forbidden.

In the midst of the large, old, smoking hall burnt a great fire on the stone floor. The smoke disappeared under the stones, and had to seek its own egress. In an immense caldron soup was boiling; and rabbits and hares were being roasted on a spit.

“You shall sleep with me to-night, with all my animals,” said the little robber maiden. They had something to eat and drink; and then went into a corner, where straw and carpets were lying. Beside them, on laths and perches, sat nearly a hundred pigeons, all asleep, seemingly; but yet they moved a little when the robber maiden came. “They are all mine,” said she, at the same time seizing one that was next to her by the legs and shaking it so that its wings fluttered. “Kiss it,” cried the little girl, and flung the pigeon in Gerda’s face. “Up there is the rabble of the wood,” continued she, pointing to several laths which were fastened before a hole high up in the wall; “that’s the rabble; they would all fly away immediately, if they were not well fastened in. And here is my dear old Bac”; and she laid hold of the horns of a reindeer, that had a bright copper ring round its neck, and was tethered to the spot. “We are obliged to lock this fellow in too, or he would make his escape. Every evening I tickle his neck with my sharp knife; he is so frightened at it!” and the little girl drew forth a long knife, from a crack in the wall, and let it glide over the Reindeer’s neck. The poor animal kicked; the girl laughed, and pulled Gerda into bed with her.

“Do you intend to keep your knife while you sleep?” asked Gerda; looking at it rather fearfully.

“I always sleep with the knife,” said the little robber maiden. “There is no knowing what may happen. But tell me now, once more, all about little Kay; and why you have started off in the wide world alone.” And Gerda related all, from the very beginning: the Wood-pigeons cooed above in their cage, and the others slept. The little robber maiden wound her arm round Gerda’s neck, held the knife in the other hand, and snored so loud that everybody could hear her; but Gerda could not close her eyes, for she did not know whether she was to live or die. The robbers sat round the fire, sang and drank; and the old female robber jumped about so, that it was quite dreadful for Gerda to see her.

Then the Wood-pigeons said, “Coo! Coo! We have seen little Kay! A white hen carries his sledge; he himself sat in the carriage of the Snow Queen, who passed here, down just over the wood, as we lay in our nest. She blew upon us young ones; and all died except we two. Coo! Coo!”

“What is that you say up there?” cried little Gerda. “Where did the Snow Queen go to? Do you know anything about it?”

“She is no doubt gone to Lapland; for there is always snow and ice there. Only ask the Reindeer, who is tethered there.”

“Ice and snow is there! There it is, glorious and beautiful!” said the Reindeer. “One can spring about in the large shining valleys! The Snow Queen has her summer-tent there; but her fixed abode is high up towards the North Pole, on the Island called Spitzbergen.”

“Oh, Kay! Poor little Kay!” sighed Gerda.

“Do you choose to be quiet?” said the robber maiden. “If you don’t, I shall make you.”

In the morning Gerda told her all that the Wood-pigeons had said; and the little maiden looked very serious, but she nodded her head, and said, “That’s no matter–that’s no matter. Do you know where Lapland lies!” she asked of the Reindeer.

“Who should know better than I?” said the animal; and his eyes rolled in his head. “I was born and bred there–there I leapt about on the fields of snow.”

“Listen,” said the robber maiden to Gerda. “You see that the men are gone; but my mother is still here, and will remain. However, towards morning she takes a draught out of the large flask, and then she sleeps a little: then I will do something for you.” She now jumped out of bed, flew to her mother; with her arms round her neck, and pulling her by the beard, said, “Good morrow, my own sweet nanny-goat of a mother.” And her mother took hold of her nose, and pinched it till it was red and blue; but this was all done out of pure love.

When the mother had taken a sup at her flask, and was having a nap, the little robber maiden went to the Reindeer, and said, “I should very much like to give you still many a tickling with the sharp knife, for then you are so amusing; however, I will untether you, and help you out, so that you may go back to Lapland. But you must make good use of your legs; and take this little girl for me to the palace of the Snow Queen, where her playfellow is. You have heard, I suppose, all she said; for she spoke loud enough, and you were listening.”

The Reindeer gave a bound for joy. The robber maiden lifted up little Gerda, and took the precaution to bind her fast on the Reindeer’s back; she even gave her a small cushion to sit on. “Here are your worsted leggins, for it will be cold; but the muff I shall keep for myself, for it is so very pretty. But I do not wish you to be cold. Here is a pair of lined gloves of my mother’s; they just reach up to your elbow. On with them! Now you look about the hands just like my ugly old mother!”

And Gerda wept for joy.

“I can’t bear to see you fretting,” said the little robber maiden. “This is just the time when you ought to look pleased. Here are two loaves and a ham for you, so that you won’t starve.” The bread and the meat were fastened to the Reindeer’s back; the little maiden opened the door, called in all the dogs, and then with her knife cut the rope that fastened the animal, and said to him, “Now, off with you; but take good care of the little girl!”

And Gerda stretched out her hands with the large wadded gloves towards the robber maiden, and said, “Farewell!” and the Reindeer flew on over bush and bramble through the great wood, over moor and heath, as fast as he could go.

“Ddsa! Ddsa!” was heard in the sky. It was just as if somebody was sneezing.

“These are my old northern-lights,” said the Reindeer, “look how they gleam!” And on he now sped still quicker–day and night on he went: the loaves were consumed, and the ham too; and now they were in Lapland.

SIXTH STORY. The Lapland Woman and the Finland Woman

Suddenly they stopped before a little house, which looked very miserable. The roof reached to the ground; and the door was so low, that the family were obliged to creep upon their stomachs when they went in or out. Nobody was at home except an old Lapland woman, who was dressing fish by the light of an oil lamp. And the Reindeer told her the whole of Gerda’s history, but first of all his own; for that seemed to him of much greater importance. Gerda was so chilled that she could not speak.

“Poor thing,” said the Lapland woman, “you have far to run still. You have more than a hundred miles to go before you get to Finland; there the Snow Queen has her country-house, and burns blue lights every evening. I will give you a few words from me, which I will write on a dried haberdine, for paper I have none; this you can take with you to the Finland woman, and she will be able to give you more information than I can.”

When Gerda had warmed herself, and had eaten and drunk, the Lapland woman wrote a few words on a dried haberdine, begged Gerda to take care of them, put her on the Reindeer, bound her fast, and away sprang the animal. “Ddsa! Ddsa!” was again heard in the air; the most charming blue lights burned the whole night in the sky, and at last they came to Finland. They knocked at the chimney of the Finland woman; for as to a door, she had none.

There was such a heat inside that the Finland woman herself went about almost naked. She was diminutive and dirty. She immediately loosened little Gerda’s clothes, pulled off her thick gloves and boots; for otherwise the heat would have been too great–and after laying a piece of ice on the Reindeer’s head, read what was written on the fish-skin. She read it three times: she then knew it by heart; so she put the fish into the cupboard–for it might very well be eaten, and she never threw anything away.

Then the Reindeer related his own story first, and afterwards that of little Gerda; and the Finland woman winked her eyes, but said nothing.

“You are so clever,” said the Reindeer; “you can, I know, twist all the winds of the world together in a knot. If the seaman loosens one knot, then he has a good wind; if a second, then it blows pretty stiffly; if he undoes the third and fourth, then it rages so that the forests are upturned. Will you give the little maiden a potion, that she may possess the strength of twelve men, and vanquish the Snow Queen?”

“The strength of twelve men!” said the Finland woman. “Much good that would be!” Then she went to a cupboard, and drew out a large skin rolled up. When she had unrolled it, strange characters were to be seen written thereon; and the Finland woman read at such a rate that the perspiration trickled down her forehead.

But the Reindeer begged so hard for little Gerda, and Gerda looked so imploringly with tearful eyes at the Finland woman, that she winked, and drew the Reindeer aside into a corner, where they whispered together, while the animal got some fresh ice put on his head.

“‘Tis true little Kay is at the Snow Queen’s, and finds everything there quite to his taste; and he thinks it the very best place in the world; but the reason of that is, he has a splinter of glass in his eye, and in his heart. These must be got out first; otherwise he will never go back to mankind, and the Snow Queen will retain her power over him.”

“But can you give little Gerda nothing to take which will endue her with power over the whole?”

“I can give her no more power than what she has already. Don’t you see how great it is? Don’t you see how men and animals are forced to serve her; how well she gets through the world barefooted? She must not hear of her power from us; that power lies in her heart, because she is a sweet and innocent child! If she cannot get to the Snow Queen by herself, and rid little Kay of the glass, we cannot help her. Two miles hence the garden of the Snow Queen begins; thither you may carry the little girl. Set her down by the large bush with red berries, standing in the snow; don’t stay talking, but hasten back as fast as possible.” And now the Finland woman placed little Gerda on the Reindeer’s back, and off he ran with all imaginable speed.

“Oh! I have not got my boots! I have not brought my gloves!” cried little Gerda. She remarked she was without them from the cutting frost; but the Reindeer dared not stand still; on he ran till he came to the great bush with the red berries, and there he set Gerda down, kissed her mouth, while large bright tears flowed from the animal’s eyes, and then back he went as fast as possible. There stood poor Gerda now, without shoes or gloves, in the very middle of dreadful icy Finland.

She ran on as fast as she could. There then came a whole regiment of snow-flakes, but they did not fall from above, and they were quite bright and shining from the Aurora Borealis. The flakes ran along the ground, and the nearer they came the larger they grew. Gerda well remembered how large and strange the snow-flakes appeared when she once saw them through a magnifying-glass; but now they were large and terrific in another manner–they were all alive. They were the outposts of the Snow Queen. They had the most wondrous shapes; some looked like large ugly porcupines; others like snakes knotted together, with their heads sticking out; and others, again, like small fat bears, with the hair standing on end: all were of dazzling whiteness–all were living snow-flakes.

Little Gerda repeated the Lord’s Prayer. The cold was so intense that she could see her own breath, which came like smoke out of her mouth. It grew thicker and thicker, and took the form of little angels, that grew more and more when they touched the earth. All had helms on their heads, and lances and shields in their hands; they increased in numbers; and when Gerda had finished the Lord’s Prayer, she was surrounded by a whole legion. They thrust at the horrid snow-flakes with their spears, so that they flew into a thousand pieces; and little Gerda walked on bravely and in security. The angels patted her hands and feet; and then she felt the cold less, and went on quickly towards the palace of the Snow Queen.

But now we shall see how Kay fared. He never thought of Gerda, and least of all that she was standing before the palace.

SEVENTH STORY. What Took Place in the Palace of the Snow Queen, and what Happened Afterward

The walls of the palace were of driving snow, and the windows and doors of cutting winds. There were more than a hundred halls there, according as the snow was driven by the winds. The largest was many miles in extent; all were lighted up by the powerful Aurora Borealis, and all were so large, so empty, so icy cold, and so resplendent! Mirth never reigned there; there was never even a little bear-ball, with the storm for music, while the polar bears went on their hind legs and showed off their steps. Never a little tea-party of white young lady foxes; vast, cold, and empty were the halls of the Snow Queen. The northern-lights shone with such precision that one could tell exactly when they were at their highest or lowest degree of brightness. In the middle of the empty, endless hall of snow, was a frozen lake; it was cracked in a thousand pieces, but each piece was so like the other, that it seemed the work of a cunning artificer. In the middle of this lake sat the Snow Queen when she was at home; and then she said she was sitting in the Mirror of Understanding, and that this was the only one and the best thing in the world.

Little Kay was quite blue, yes nearly black with cold; but he did not observe it, for she had kissed away all feeling of cold from his body, and his heart was a lump of ice. He was dragging along some pointed flat pieces of ice, which he laid together in all possible ways, for he wanted to make something with them; just as we have little flat pieces of wood to make geometrical figures with, called the Chinese Puzzle. Kay made all sorts of figures, the most complicated, for it was an ice-puzzle for the understanding. In his eyes the figures were extraordinarily beautiful, and of the utmost importance; for the bit of glass which was in his eye caused this. He found whole figures which represented a written word; but he never could manage to represent just the word he wanted–that word was “eternity”; and the Snow Queen had said, “If you can discover that figure, you shall be your own master, and I will make you a present of the whole world and a pair of new skates.” But he could not find it out.

“I am going now to warm lands,” said the Snow Queen. “I must have a look down into the black caldrons.” It was the volcanoes Vesuvius and Etna that she meant. “I will just give them a coating of white, for that is as it ought to be; besides, it is good for the oranges and the grapes.” And then away she flew, and Kay sat quite alone in the empty halls of ice that were miles long, and looked at the blocks of ice, and thought and thought till his skull was almost cracked. There he sat quite benumbed and motionless; one would have imagined he was frozen to death.

Suddenly little Gerda stepped through the great portal into the palace. The gate was formed of cutting winds; but Gerda repeated her evening prayer, and the winds were laid as though they slept; and the little maiden entered the vast, empty, cold halls. There she beheld Kay: she recognised him, flew to embrace him, and cried out, her arms firmly holding him the while, “Kay, sweet little Kay! Have I then found you at last?”

But he sat quite still, benumbed and cold. Then little Gerda shed burning tears; and they fell on his bosom, they penetrated to his heart, they thawed the lumps of ice, and consumed the splinters of the looking-glass; he looked at her, and she sang the hymn:

“The rose in the valley is blooming so sweet, And angels descend there the children to greet.”

Hereupon Kay burst into tears; he wept so much that the splinter rolled out of his eye, and he recognised her, and shouted, “Gerda, sweet little Gerda! Where have you been so long? And where have I been?” He looked round him. “How cold it is here!” said he. “How empty and cold!” And he held fast by Gerda, who laughed and wept for joy. It was so beautiful, that even the blocks of ice danced about for joy; and when they were tired and laid themselves down, they formed exactly the letters which the Snow Queen had told him to find out; so now he was his own master, and he would have the whole world and a pair of new skates into the bargain.

Gerda kissed his cheeks, and they grew quite blooming; she kissed his eyes, and they shone like her own; she kissed his hands and feet, and he was again well and merry. The Snow Queen might come back as soon as she liked; there stood his discharge written in resplendent masses of ice.

They took each other by the hand, and wandered forth out of the large hall; they talked of their old grandmother, and of the roses upon the roof; and wherever they went, the winds ceased raging, and the sun burst forth. And when they reached the bush with the red berries, they found the Reindeer waiting for them. He had brought another, a young one, with him, whose udder was filled with milk, which he gave to the little ones, and kissed their lips. They then carried Kay and Gerda–first to the Finland woman, where they warmed themselves in the warm room, and learned what they were to do on their journey home; and they went to the Lapland woman, who made some new clothes for them and repaired their sledges.

The Reindeer and the young hind leaped along beside them, and accompanied them to the boundary of the country. Here the first vegetation peeped forth; here Kay and Gerda took leave of the Lapland woman. “Farewell! Farewell!” they all said. And the first green buds appeared, the first little birds began to chirrup; and out of the wood came, riding on a magnificent horse, which Gerda knew (it was one of the leaders in the golden carriage), a young damsel with a bright-red cap on her head, and armed with pistols. It was the little robber maiden, who, tired of being at home, had determined to make a journey to the north; and afterwards in another direction, if that did not please her. She recognised Gerda immediately, and Gerda knew her too. It was a joyful meeting.

“You are a fine fellow for tramping about,” said she to little Kay; “I should like to know, faith, if you deserve that one should run from one end of the world to the other for your sake?”

But Gerda patted her cheeks, and inquired for the Prince and Princess.

“They are gone abroad,” said the other.

“But the Raven?” asked little Gerda.

“Oh! The Raven is dead,” she answered. “His tame sweetheart is a widow, and wears a bit of black worsted round her leg; she laments most piteously, but it’s all mere talk and stuff! Now tell me what you’ve been doing and how you managed to catch him.”

And Gerda and Kay both told their story.

And “Schnipp-schnapp-schnurre-basselurre,” said the robber maiden; and she took the hands of each, and promised that if she should some day pass through the town where they lived, she would come and visit them; and then away she rode. Kay and Gerda took each other’s hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure. The church-bells rang, and the children recognised the high towers, and the large town; it was that in which they dwelt. They entered and hastened up to their grandmother’s room, where everything was standing as formerly. The clock said “tick! tack!” and the finger moved round; but as they entered, they remarked that they were now grown up. The roses on the leads hung blooming in at the open window; there stood the little children’s chairs, and Kay and Gerda sat down on them, holding each other by the hand; they both had forgotten the cold empty splendor of the Snow Queen, as though it had been a dream. The grandmother sat in the bright sunshine, and read aloud from the Bible: “Unless ye become as little children, ye cannot enter the kingdom of heaven.”

And Kay and Gerda looked in each other’s eyes, and all at once they understood the old hymn:

“The rose in the valley is blooming so sweet, And angels descend there the children to greet.”

There sat the two grown-up persons; grown-up, and yet children; children at least in heart; and it was summer-time; summer, glorious summer!

Categories
10. Comical Stories

Old Mother Goose and Her Son Jack

Old Mother Goose lived in a cottage with her son Jack. Jack was a very good lad, and although he was not handsome, he was good-tempered and industrious, and this made him better-looking than half the other boys. Old Mother Goose carried a long stick, she wore a high-crowned hat, and high-heeled shoes, and her kerchief was as white as snow. Then there was the Gander that swam in the pond, and the Owl that sat on the wall. So you see they formed a very happy family. But what a fine strong fellow the Gander was! Whenever Old Mother Goose wanted to take a journey, she would mount upon his broad strong back, and away he would fly and carry her swiftly to any distance.

Old Mother Goose and Her Son Jack

Now Old Mother Goose thought her Gander often looked sad and lonely; so one day she sent Jack to market to buy the finest Goose he could find. It was early in the morning when he started, and his way lay through a wood. He was not afraid of robbers; so on he went, with his Mother’s great clothes-prop over his shoulder. The fresh morning air caused Jack’s spirits to rise. He left the road, and plunged into the thick of the wood, where he amused himself by leaping with his clothes-prop till he found he had lost himself. After he had made many attempts to find the path again, he heard a scream. He jumped up and ran boldly towards the spot from which the sound came. Through an opening in the trees he saw a young lady trying to get away from a ruffian who wanted to steal her mantle. With one heavy blow of his staff Jack sent the thief howling away, and then went back to the young lady, who was lying on the ground, crying.

Old Mother Goose and Her Son Jack rescues girl

She soon dried her tears when she found that the robber had made off, and thanked Jack for his help. The young lady told Jack that she was the daughter of the Squire, who lived in the great white house on the hill-top. She knew the path out of the wood quite well, and when they reached the border, she said that Jack must come soon to her father’s house, so that he might thank him for his noble conduct.

When Jack was left alone, he made the best of his way to the market-place. He found little trouble in picking out the best Goose, for when he got there he was very late, and there was but one left. But as it was a prime one, Jack bought it at once, and keeping to the road, made straight for home. At first the Goose objected to be carried; and then, when she had walked along slowly and gravely for a short time, she tried to fly away; so Jack seized her in his arms and kept her there till he reached home.

Old Mother Goose and Her Son Jack with goose

Old Mother Goose was greatly pleased when she saw what a fine bird Jack had bought; and the Gander showed more joy than I can describe. And then they all lived very happily for a long time. But Jack would often leave off work to dream of the lovely young lady whom he had rescued in the forest, and soon began to sigh all day long. He neglected the garden, cared no more for the Gander, and scarcely even noticed the beautiful Goose. But one morning, as he was walking by the pond, he saw both the Goose and the Gander making a great noise, as though they were in the utmost glee. He went up to them and was surprised to find on the bank a large golden egg. He ran with it to his mother, who said, “Go to market, my son; sell your egg, and you will soon be rich enough to pay a visit to the Squire.” So to market Jack went, and sold his golden egg; but the rogue who bought it of him cheated him out of half his due. Then he dressed himself in his finest clothes, and went up to the Squire’s house. Two footmen stood at the door, one looking very stout and saucy, and the other sleepy and stupid.

Old Mother Goose and Her Son Jack and footmen

When Jack asked to see the Squire, they laughed at him, and made sport of his fine clothes; but Jack had wit enough to offer them each a guinea, when they at once showed him to the Squire’s room.

Now the Squire, who was very rich, was also very proud and fat, and scarcely turned his head to notice Jack; but when he showed him his bag of gold, and asked for his daughter to be his bride, the Squire flew into a rage, and ordered his servants to throw him into the horse-pond. But this was not so easy to do, for Jack was strong and active; and then the young lady come out and begged her father to release him. This made Jack more deeply in love with her than ever, and he went home determined to win her in spite of all. And well did his wonderful Goose aid him in his design. Almost every morning she would lay him a golden egg, and Jack, grown wiser, would no longer sell them at half their value to the rogue who had before cheated him. So Jack soon grew to be a richer man than the Squire himself. His wealth became known to all the country round, and the Squire at length consented to accept Jack as his son-in-law. Then Old Mother Goose flew away into the woods on the back of her strong Gander, leaving the cottage and the Goose to Jack and his bride, who lived happily ever afterwards.

Old Mother Goose and Her Son Jack and squire
Categories
10. Comical Stories

The Emperor’s New Clothes

Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, “he is sitting in council,” it was always said of him, “The Emperor is sitting in his wardrobe.”

Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to everyone who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character.

“These must, indeed, be splendid clothes!” thought the Emperor. “Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately.” And he caused large sums of money to be given to both the weavers in order that they might begin their work directly.

So the two pretended weavers set up two looms, and affected to work very busily, though in reality they did nothing at all. They asked for the most delicate silk and the purest gold thread; put both into their own knapsacks; and then continued their pretended work at the empty looms until late at night.

“I should like to know how the weavers are getting on with my cloth,” said the Emperor to himself, after some little time had elapsed; he was, however, rather embarrassed, when he remembered that a simpleton, or one unfit for his office, would be unable to see the manufacture. To be sure, he thought he had nothing to risk in his own person; but yet, he would prefer sending somebody else, to bring him intelligence about the weavers, and their work, before he troubled himself in the affair. All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be.

“I will send my faithful old minister to the weavers,” said the Emperor at last, after some deliberation, “he will be best able to see how the cloth looks; for he is a man of sense, and no one can be more suitable for his office than he is.”

So the faithful old minister went into the hall, where the knaves were working with all their might, at their empty looms. “What can be the meaning of this?” thought the old man, opening his eyes very wide. “I cannot discover the least bit of thread on the looms.” However, he did not express his thoughts aloud.

The impostors requested him very courteously to be so good as to come nearer their looms; and then asked him whether the design pleased him, and whether the colors were not very beautiful; at the same time pointing to the empty frames. The poor old minister looked and looked, he could not discover anything on the looms, for a very good reason, viz: there was nothing there. “What!” thought he again. “Is it possible that I am a simpleton? I have never thought so myself; and no one must know it now if I am so. Can it be, that I am unfit for my office? No, that must not be said either. I will never confess that I could not see the stuff.”

“Well, Sir Minister!” said one of the knaves, still pretending to work. “You do not say whether the stuff pleases you.”

“Oh, it is excellent!” replied the old minister, looking at the loom through his spectacles. “This pattern, and the colors, yes, I will tell the Emperor without delay, how very beautiful I think them.”

“We shall be much obliged to you,” said the impostors, and then they named the different colors and described the pattern of the pretended stuff. The old minister listened attentively to their words, in order that he might repeat them to the Emperor; and then the knaves asked for more silk and gold, saying that it was necessary to complete what they had begun. However, they put all that was given them into their knapsacks; and continued to work with as much apparent diligence as before at their empty looms.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. It was just the same with this gentleman as with the minister; he surveyed the looms on all sides, but could see nothing at all but the empty frames.

“Does not the stuff appear as beautiful to you, as it did to my lord the minister?” asked the impostors of the Emperor’s second ambassador; at the same time making the same gestures as before, and talking of the design and colors which were not there.

“I certainly am not stupid!” thought the messenger. “It must be, that I am not fit for my good, profitable office! That is very odd; however, no one shall know anything about it.” And accordingly he praised the stuff he could not see, and declared that he was delighted with both colors and patterns. “Indeed, please your Imperial Majesty,” said he to his sovereign when he returned, “the cloth which the weavers are preparing is extraordinarily magnificent.”

The whole city was talking of the splendid cloth which the Emperor had ordered to be woven at his own expense.

And now the Emperor himself wished to see the costly manufacture, while it was still in the loom. Accompanied by a select number of officers of the court, among whom were the two honest men who had already admired the cloth, he went to the crafty impostors, who, as soon as they were aware of the Emperor’s approach, went on working more diligently than ever; although they still did not pass a single thread through the looms.

“Is not the work absolutely magnificent?” said the two officers of the crown, already mentioned. “If your Majesty will only be pleased to look at it! What a splendid design! What glorious colors!” and at the same time they pointed to the empty frames; for they imagined that everyone else could see this exquisite piece of workmanship.

“How is this?” said the Emperor to himself. “I can see nothing! This is indeed a terrible affair! Am I a simpleton, or am I unfit to be an Emperor? That would be the worst thing that could happen–Oh! the cloth is charming,” said he, aloud. “It has my complete approbation.” And he smiled most graciously, and looked closely at the empty looms; for on no account would he say that he could not see what two of the officers of his court had praised so much. All his retinue now strained their eyes, hoping to discover something on the looms, but they could see no more than the others; nevertheless, they all exclaimed, “Oh, how beautiful!” and advised his majesty to have some new clothes made from this splendid material, for the approaching procession. “Magnificent! Charming! Excellent!” resounded on all sides; and everyone was uncommonly gay. The Emperor shared in the general satisfaction; and presented the impostors with the riband of an order of knighthood, to be worn in their button-holes, and the title of “Gentlemen Weavers.”

The rogues sat up the whole of the night before the day on which the procession was to take place, and had sixteen lights burning, so that everyone might see how anxious they were to finish the Emperor’s new suit. They pretended to roll the cloth off the looms; cut the air with their scissors; and sewed with needles without any thread in them. “See!” cried they, at last. “The Emperor’s new clothes are ready!”

And now the Emperor, with all the grandees of his court, came to the weavers; and the rogues raised their arms, as if in the act of holding something up, saying, “Here are your Majesty’s trousers! Here is the scarf! Here is the mantle! The whole suit is as light as a cobweb; one might fancy one has nothing at all on, when dressed in it; that, however, is the great virtue of this delicate cloth.”

“Yes indeed!” said all the courtiers, although not one of them could see anything of this exquisite manufacture.

“If your Imperial Majesty will be graciously pleased to take off your clothes, we will fit on the new suit, in front of the looking glass.”

The Emperor was accordingly undressed, and the rogues pretended to array him in his new suit; the Emperor turning round, from side to side, before the looking glass.

“How splendid his Majesty looks in his new clothes, and how well they fit!” everyone cried out. “What a design! What colors! These are indeed royal robes!”

“The canopy which is to be borne over your Majesty, in the procession, is waiting,” announced the chief master of the ceremonies.

“I am quite ready,” answered the Emperor. “Do my new clothes fit well?” asked he, turning himself round again before the looking glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit.

The lords of the bedchamber, who were to carry his Majesty’s train felt about on the ground, as if they were lifting up the ends of the mantle; and pretended to be carrying something; for they would by no means betray anything like simplicity, or unfitness for their office.

So now the Emperor walked under his high canopy in the midst of the procession, through the streets of his capital; and all the people standing by, and those at the windows, cried out, “Oh! How beautiful are our Emperor’s new clothes! What a magnificent train there is to the mantle; and how gracefully the scarf hangs!” in short, no one would allow that he could not see these much-admired clothes; because, in doing so, he would have declared himself either a simpleton or unfit for his office. Certainly, none of the Emperor’s various suits, had ever made so great an impression, as these invisible ones.

“But the Emperor has nothing at all on!” said a little child.

“Listen to the voice of innocence!” exclaimed his father; and what the child had said was whispered from one to another.

“But he has nothing at all on!” at last cried out all the people. The Emperor was vexed, for he knew that the people were right; but he thought the procession must go on now! And the lords of the bedchamber took greater pains than ever, to appear holding up a train, although, in reality, there was no train to hold.

Categories
10. Comical Stories

The Gingerbread Man

ONE day, the cook went into the kitchen to make some gingerbread. She took some flour and water, and treacle and ginger, and mixed them all well together, and she put in some more water to make it thin, and then some more flour to make it thick, and a little salt and some spice, and then she rolled it out into a beautiful, smooth, dark-yellow dough.

The Gingerbread Man Cook Makes

Then she took the square tins and cut out some square cakes for the little boys, and with some round tins she cut out some round cakes for the little girls, and then she said, “I’m going to make a little gingerbread man for little Bobby.” So she took a nice round lump of dough for his body, and a smaller lump for his head, which she pulled out a little for the neck. Two other lumps were stuck on beneath for the legs, and were pulled out into proper shape, with feet and toes all complete, and two still smaller pieces were made into arms, with dear little hands and fingers.

But the nicest work was done on the head, for the top was frizzed up into a pretty sugary hat; on either side was made a dear little ear, and in front, after the nose had been carefully moulded, a beautiful mouth was made out of a big raisin, and two bright little eyes with burnt almonds and caraway seeds.

Then the gingerbread man was finished ready for baking, and a very jolly little man he was. In fact, he looked so sly that the cook was afraid he was plotting some mischief, and when the batter was ready for the oven, she put in the square cakes and she put in the round cakes; and then she put in the little gingerbread man in a far back corner, where he couldn’t get away in a hurry.

The Gingerbread Man Cook Sweeps Parlor

Then she went up to sweep the parlor, and she swept and she swept till the clock struck twelve, when she dropped her broom in a hurry, and exclaiming, “Lawks! the gingerbread will be all baked to a cinder,” she ran down into the kitchen, and threw open the oven door. And the square cakes were all done, nice and hard and brown, and the round cakes were all done, nice and hard and brown, and the gingerbread man was all done too, nice and hard and brown; and he was standing up in his corner, with his little caraway-seed eyes sparkling, and his raisin mouth bubbling over with mischief, while he waited for the oven door to be opened. The instant the door was opened, with a hop, skip, and a jump, he went right over the square cakes and the round cakes, and over the cook’s arm, and before she could say “Jack Robinson” he was running across the kitchen floor, as fast as his little legs would carry him, towards the back door, which was standing wide open, and through which he could see the garden path.

“RUN, RUN, FAST AS YOU CAN. YOU CAN’T CATCH ME, I’M THE GINGERBREAD MAN!”

The Gingerbread Man EscapesThe old cook turned round as fast as she could, which wasn’t very fast, for she was rather a heavy woman and she had been quite taken by surprise, and she saw lying right across the door-way, fast asleep in the sun, old Mouser, the cat.

The Gingerbread Man Mouser Mouser

“Mouser, Mouser,” she cried, “stop the gingerbread man! I want him for little Bobby.” When the cook first called, Mouser thought it was only some one calling in her dreams, and simply rolled over lazily; and the cook called again, “Mouser, Mouser!” The old cat sprang up with a jump, but just as she turned round to ask the cook what all the noise was about, the little gingerbread man cleverly jumped under her tail, and in an instant was trotting down the garden walk. Mouser turned in a hurry and ran after, although she was still rather too sleepy to know what it was she was trying to catch, and after the cat came the cook, lumbering along rather heavily, but also making pretty good speed.

Now at the bottom of the walk, lying fast asleep in the sun against the warm stones of the garden wall, was Towser, the dog.

And the cook called out: “Towser, Towser, stop the gingerbread man! I want him for little Bobby.”

And when Towser first heard her calling he thought it was some one speaking in his dreams, and he only turned over on his side, with another snore, and then the cook called again, “Towser, Towser, stop him, stop him!”

Then the dog woke up in good earnest, and jumped up on his feet to see what it was that he should stop. But just as the dog jumped up, the little gingerbread man, who had been watching for the chance, quietly slipped between his legs, and climbed up on the top of the stone wall, so that Towser saw nothing but the cat running towards him down the walk, and behind the cat the cook, now quite out of breath.

“RUN, RUN, FAST AS YOU CAN. YOU CAN’T CATCH ME, I’M THE GINGERBREAD MAN!”

The Gingerbread Man Cook Takes a Tumble

He thought at once that the cat must have stolen something, and that it was the cat the cook wanted him to stop. Now, if there was anything that Towser liked, it was going after the cat, and he jumped up the walk so fiercely that the poor cat did not have time to stop herself or to get out of his way, and they came together with a great fizzing, and barking, and meowing, and howling, and scratching, and biting, as if a couple of Catherine-wheels had gone off in the wrong way and had got mixed up with one another.

But the old cook had been running so hard that she was not able to stop herself any better than the cat had done, and she fell right on top of the mixed up dog and cat, so that all three rolled over on the walk in a heap together.

And the cat scratched whichever came nearest, whether it was a piece of the dog or of the cook, and the dog bit at whatever came nearest, whether it was a piece of the cat or of the cook, so that the poor cook was badly pummelled on both sides.

Meanwhile, the gingerbread man had climbed up on the garden wall, and stood on the top with his hands in his pockets, looking at the scrimmage, and laughing till the tears ran down from his little caraway-seed eyes and his raisin mouth was bubbling all over with fun.

“RUN, RUN, FAST AS YOU CAN. YOU CAN’T CATCH ME, I’M THE GINGERBREAD MAN!”

After a little while, the cat managed to pull herself out from under the cook and the dog, and a very cast-down and crumpled-up-looking cat she was. She had had enough of hunting gingerbread men, and she crept back to the kitchen to repair damages.

The dog, who was very cross because his face had been badly scratched, let go of the cook, and at last, catching sight of the gingerbread man, made a bolt for the garden wall. The cook picked herself up, and although her face was also badly scratched and her dress was torn, she was determined to see the end of the chase, and she followed after the dog, though this time more slowly.

The Gingerbread Man Monkey Catches

When the gingerbread man saw the dog coming, he jumped down on the farther side of the wall, and began running across the field. Now in the middle of the field was a tree, and at the foot of the tree was lying Jocko, the monkey. He wasn’t asleep—monkeys never are—and when hesaw the little man running across the field and heard the cook calling, “Jocko, Jocko, stop the gingerbreadman,” he at once gave one big jump. But he jumped so fast and so far that he went right over the gingerbread man, and as luck would have it, he came down on the back of Towser, the dog, who had just scrambled over the wall, and whom he had not before noticed. Towser was naturally taken by surprise, but he turned his head around and promptly bit off the end of the monkey’s tail, and Jocko quickly jumped off again, chattering his indignation.

Meanwhile, the gingerbread man had got to the bottom of the tree, and was saying to himself: “Now, I know the dog can’t climb a tree, and I don’t believe the old cook can climb a tree; and as for the monkey I’m not sure, for I’ve never seen a monkey before, but I am going up.”

So he pulled himself up hand over hand until he had got to the topmost branch.

“CLIMB, CLIMB, FAST AS YOU CAN. YOU CAN’T CATCH ME, I’M THE GINGERBREAD MAN!”

But the monkey had jumped with one spring onto the lowest branch, and in an instant he also was at the top of the tree.

The gingerbread man crawled out to the furthermost end of the branch, and hung by one hand, but the monkey swung himself under the branch, and stretching out his long arm, he pulled the gingerbread man in. Then he held him up and looked at him so hungrily that the little raisin mouth began to pucker down at the corners, and the caraway-seed eyes filled with tears.

The Gingerbread Man Bobby Heard Someone

And then what do you think happened? Why, little Bobby himself came running up. He had been taking his noon-day nap upstairs, and in his dreams it seemed as if he kept hearing people call “Little Bobby, little Bobby!” until finally he jumped up with a start, and was so sure that some one was calling him that he ran down-stairs, without even waiting to put on his shoes.

As he came down, he could see through the window in the field beyond the garden the cook, and the dog, and the monkey, and could even hear the barking of Towser and the chattering of Jocko. He scampered down the walk, with his little bare feet pattering against the warm gravel, climbed over the wall, and in a few seconds arrived under the tree, just as Jocko was holding up the poor little gingerbread man.

The Gingerbread Man Drop It, Jocko

“Drop it, Jocko!” cried Bobby, and drop it Jocko did, for he always had to mind Bobby. He dropped it so straight that the gingerbread man fell right into Bobby’s uplifted pinafore.

Then Bobby held him up and looked at him, and the little raisin mouth puckered down lower than ever, and the tears ran right out of the caraway-seed eyes.

But Bobby was too hungry to mind gingerbread tears, and he gave one big bite, and swallowed down both legs and a piece of the body.

“OH!” said the gingerbread man, “I’M ONE-THIRD GONE!”

The Gingerbread Man 1/3 Gone

Bobby gave a second bite, and swallowed the rest of the body and the arms.
“OH!” said the gingerbread man, “I’M TWO-THIRDS GONE!”

The Gingerbread Man 2/3 Gone

Bobby gave a third bite, and gulped down the head.
“OH!” said the gingerbread man, “I’M ALL GONE!”

The Gingerbread Man All Gone

And so he was—and that is the end of the story.

Categories
10. Comical Stories

Rikki-Tikki-Tavi

At the hole where he went in
Red-Eye called to Wrinkle-Skin.
Hear what little Red-Eye saith:
“Nag, come up and dance with death!”
Eye to eye and head to head,
(Keep the measure, Nag.)
This shall end when one is dead;
(At thy pleasure, Nag.)
Turn for turn and twist for twist–
(Run and hide thee, Nag.)
Hah! The hooded Death has missed!
(Woe betide thee, Nag!)

This is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought single-handed through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlee cantonment. Darzee, the Tailorbird, helped him, and Chuchundra, the musk-rat, who never comes out into the middle of the floor, but always creeps round by the wall, gave him advice, but Rikki-tikki did the real fighting. He was a mongoose, rather like a little cat in his fur and his tail, but quite like a weasel in his head and his habits. His eyes and the end of his restless nose were pink. He could scratch himself anywhere he pleased with any leg, front or back, that he chose to use. He could fluff up his tail till it looked like a bottle brush, and his war cry as he scuttled through the long grass was: “Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!” One day, a high summer flood washed him out of the burrow where he lived with his father and mother, and carried him, kicking and clucking, down a roadside ditch. He found a little wisp of grass floating there, and clung to it till he lost his senses. When he revived, he was lying in the hot sun on the middle of a garden path, very draggled indeed, and a small boy was saying, “Here’s a dead mongoose. Let’s have a funeral.” “No,” said his mother, “let’s take him in and dry him. Perhaps he isn’t really dead.” They took him into the house, and a big man picked him up between his finger and thumb and said he was not dead but half choked. So they wrapped him in cotton wool, and warmed him over a little fire, and he opened his eyes and sneezed. “Now,” said the big man (he was an Englishman who had just moved into the bungalow), “don’t frighten him, and we’ll see what he’ll do.” It is the hardest thing in the world to frighten a mongoose, because he is eaten up from nose to tail with curiosity. The motto of all the mongoose family is “Run and find out,” and Rikki-tikki was a true mongoose. He looked at the cotton wool, decided that it was not good to eat, ran all round the table, sat up and put his fur in order, scratched himself, and jumped on the small boy’s shoulder. “Don’t be frightened, Teddy,” said his father.

An illustration for the story Rikki-Tikki-Tavi by the author Rudyard Kipling“That’s his way of making friends.” “Ouch! He’s tickling under my chin,” said Teddy.

Rikki-tikki looked down between the boy’s collar and neck, snuffed at his ear, and climbed down to the floor, where he sat rubbing his nose. “Good gracious,” said Teddy’s mother, “and that’s a wild creature! I suppose he’s so tame because we’ve been kind to him.” “All mongooses are like that,” said her husband. “If Teddy doesn’t pick him up by the tail, or try to put him in a cage, he’ll run in and out of the house all day long. Let’s give him something to eat.” They gave him a little piece of raw meat. Rikki-tikki liked it immensely, and when it was finished he went out into the veranda and sat in the sunshine and fluffed up his fur to make it dry to the roots. Then he felt better. “There are more things to find out about in this house,” he said to himself, “than all my family could find out in all their lives. I shall certainly stay and find out.” He spent all that day roaming over the house. He nearly drowned himself in the bath-tubs, put his nose into the ink on a writing table, and burned it on the end of the big man’s cigar, for he climbed up in the big man’s lap to see how writing was done. At nightfall he ran into Teddy’s nursery to watch how kerosene lamps were lighted, and when Teddy went to bed Rikki-tikki climbed up too. But he was a restless companion, because he had to get up and attend to every noise all through the night, and find out what made it. Teddy’s mother and father came in, the last thing, to look at their boy, and Rikki-tikki was awake on the pillow. “I don’t like that,” said Teddy’s mother. “He may bite the child.” “He’ll do no such thing,” said the father. “Teddy’s safer with that little beast than if he had a bloodhound to watch him. If a snake came into the nursery now–” But Teddy’s mother wouldn’t think of anything so awful. Early in the morning Rikki-tikki came to early breakfast in the veranda riding on Teddy’s shoulder, and they gave him banana and some boiled egg. He sat on all their laps one after the other, because every well-brought-up mongoose always hopes to be a house mongoose some day and have rooms to run about in; and Rikki-tikki’s mother (she used to live in the general’s house at Segowlee) had carefully told Rikki what to do if ever he came across white men. Then Rikki-tikki went out into the garden to see what was to be seen. It was a large garden, only half cultivated, with bushes, as big as summer-houses, of Marshal Niel roses, lime and orange trees, clumps of bamboos, and thickets of high grass. Rikki-tikki licked his lips. “This is a splendid hunting-ground,” he said, and his tail grew bottle-brushy at the thought of it, and he scuttled up and down the garden, snuffing here and there till he heard very sorrowful voices in a thorn-bush. It was Darzee, the Tailorbird, and his wife. They had made a beautiful nest by pulling two big leaves together and stitching them up the edges with fibers, and had filled the hollow with cotton and downy fluff. The nest swayed to and fro, as they sat on the rim and cried. “What is the matter?” asked Rikki-tikki. “We are very miserable,” said Darzee. “One of our babies fell out of the nest yesterday and Nag ate him.” “H’m!” said Rikki-tikki, “that is very sad–but I am a stranger here. Who is Nag?” Darzee and his wife only cowered down in the nest without answering, for from the thick grass at the foot of the bush there came a low hiss–a horrid cold sound that made Rikki-tikki jump back two clear feet. Then inch by inch out of the grass rose up the head and spread hood of Nag, the big black cobra, and he was five feet long from tongue to tail. When he had lifted one-third of himself clear of the ground, he stayed balancing to and fro exactly as a dandelion tuft balances in the wind, and he looked at Rikki-tikki with the wicked snake’s eyes that never change their expression, whatever the snake may be thinking of. “Who is Nag?” said he. “I am Nag. The great God Brahm put his mark upon all our people, when the first cobra spread his hood to keep the sun off Brahm as he slept. Look, and be afraid!” He spread out his hood more than ever, and Rikki-tikki saw the spectacle-mark on the back of it that looks exactly like the eye part of a hook-and-eye fastening. He was afraid for the minute, but it is impossible for a mongoose to stay frightened for any length of time, and though Rikki-tikki had never met a live cobra before, his mother had fed him on dead ones, and he knew that all a grown mongoose’s business in life was to fight and eat snakes. Nag knew that too and, at the bottom of his cold heart, he was afraid. “Well,” said Rikki-tikki, and his tail began to fluff up again, “marks or no marks, do you think it is right for you to eat fledglings out of a nest?” Nag was thinking to himself, and watching the least little movement in the grass behind Rikki-tikki. He knew that mongooses in the garden meant death sooner or later for him and his family, but he wanted to get Rikki-tikki off his guard. So he dropped his head a little, and put it on one side. “Let us talk,” he said.

An illustration for the story Rikki-Tikki-Tavi by the author Rudyard Kipling“You eat eggs. Why should not I eat birds?” “Behind you! Look behind you!” sang Darzee.

Rikki-tikki knew better than to waste time in staring. He jumped up in the air as high as he could go, and just under him whizzed by the head of Nagaina, Nag’s wicked wife. She had crept up behind him as he was talking, to make an end of him. He heard her savage hiss as the stroke missed. He came down almost across her back, and if he had been an old mongoose he would have known that then was the time to break her back with one bite; but he was afraid of the terrible lashing return stroke of the cobra. He bit, indeed, but did not bite long enough, and he jumped clear of the whisking tail, leaving Nagaina torn and angry.

“Wicked, wicked Darzee!” said Nag, lashing up as high as he could reach toward the nest in the thorn-bush. But Darzee had built it out of reach of snakes, and it only swayed to and fro. Rikki-tikki felt his eyes growing red and hot (when a mongoose’s eyes grow red, he is angry), and he sat back on his tail and hind legs like a little kangaroo, and looked all round him, and chattered with rage. But Nag and Nagaina had disappeared into the grass. When a snake misses its stroke, it never says anything or gives any sign of what it means to do next. Rikki-tikki did not care to follow them, for he did not feel sure that he could manage two snakes at once. So he trotted off to the gravel path near the house, and sat down to think. It was a serious matter for him. If you read the old books of natural history, you will find they say that when the mongoose fights the snake and happens to get bitten, he runs off and eats some herb that cures him. That is not true. The victory is only a matter of quickness of eye and quickness of foot–snake’s blow against mongoose’s jump–and as no eye can follow the motion of a snake’s head when it strikes, this makes things much more wonderful than any magic herb. Rikki-tikki knew he was a young mongoose, and it made him all the more pleased to think that he had managed to escape a blow from behind. It gave him confidence in himself, and when Teddy came running down the path, Rikki-tikki was ready to be petted. But just as Teddy was stooping, something wriggled a little in the dust, and a tiny voice said: “Be careful. I am Death!” It was Karait, the dusty brown snakeling that lies for choice on the dusty earth; and his bite is as dangerous as the cobra’s. But he is so small that nobody thinks of him, and so he does the more harm to people. Rikki-tikki’s eyes grew red again, and he danced up to Karait with the peculiar rocking, swaying motion that he had inherited from his family. It looks very funny, but it is so perfectly balanced a gait that you can fly off from it at any angle you please, and in dealing with snakes this is an advantage.

If Rikki-tikki had only known, he was doing a much more dangerous thing than fighting Nag, for Karait is so small, and can turn so quickly, that unless Rikki bit him close to the back of the head, he would get the return stroke in his eye or his lip. But Rikki did not know. His eyes were all red, and he rocked back and forth, looking for a good place to hold. Karait struck out. Rikki jumped sideways and tried to run in, but the wicked little dusty gray head lashed within a fraction of his shoulder, and he had to jump over the body, and the head followed his heels close. Teddy shouted to the house: “Oh, look here! Our mongoose is killing a snake.” And Rikki-tikki heard a scream from Teddy’s mother. His father ran out with a stick, but by the time he came up, Karait had lunged out once too far, and Rikki-tikki had sprung, jumped on the snake’s back, dropped his head far between his forelegs, bitten as high up the back as he could get hold, and rolled away. That bite paralyzed Karait, and Rikki-tikki was just going to eat him up from the tail, after the custom of his family at dinner, when he remembered that a full meal makes a slow mongoose, and if he wanted all his strength and quickness ready, he must keep himself thin. He went away for a dust bath under the castor-oil bushes, while Teddy’s father beat the dead Karait. “What is the use of that?” thought Rikki-tikki. “I have settled it all;” and then Teddy’s mother picked him up from the dust and hugged him, crying that he had saved Teddy from death, and Teddy’s father said that he was a providence, and Teddy looked on with big scared eyes. Rikki-tikki was rather amused at all the fuss, which, of course, he did not understand. Teddy’s mother might just as well have petted Teddy for playing in the dust. Rikki was thoroughly enjoying himself. That night at dinner, walking to and fro among the wine-glasses on the table, he might have stuffed himself three times over with nice things. But he remembered Nag and Nagaina, and though it was very pleasant to be patted and petted by Teddy’s mother, and to sit on Teddy’s shoulder, his eyes would get red from time to time, and he would go off into his long war cry of “Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!” Teddy carried him off to bed, and insisted on Rikki-tikki sleeping under his chin. Rikki-tikki was too well bred to bite or scratch, but as soon as Teddy was asleep he went off for his nightly walk round the house, and in the dark he ran up against Chuchundra, the musk-rat, creeping around by the wall. Chuchundra is a broken-hearted little beast. He whimpers and cheeps all the night, trying to make up his mind to run into the middle of the room. But he never gets there. “Don’t kill me,” said Chuchundra, almost weeping. “Rikki-tikki, don’t kill me!” “Do you think a snake-killer kills muskrats?” said Rikki-tikki scornfully.

“Those who kill snakes get killed by snakes,” said Chuchundra, more sorrowfully than ever. “And how am I to be sure that Nag won’t mistake me for you some dark night?” “There’s not the least danger,” said Rikki-tikki. “But Nag is in the garden, and I know you don’t go there.” “My cousin Chua, the rat, told me–” said Chuchundra, and then he stopped.

“Told you what?” “H’sh! Nag is everywhere, Rikki-tikki. You should have talked to Chua in the garden.” “I didn’t–so you must tell me. Quick, Chuchundra, or I’ll bite you!”

Chuchundra sat down and cried till the tears rolled off his whiskers. “I am a very poor man,” he sobbed. “I never had spirit enough to run out into the middle of the room. H’sh! I mustn’t tell you anything. Can’t you hear, Rikki-tikki?” Rikki-tikki listened. The house was as still as still, but he thought he could just catch the faintest scratch-scratch in the world–a noise as faint as that of a wasp walking on a window-pane–the dry scratch of a snake’s scales on brick-work. “That’s Nag or Nagaina,” he said to himself, “and he is crawling into the bath-room sluice. You’re right, Chuchundra; I should have talked to Chua.” He stole off to Teddy’s bath-room, but there was nothing there, and then to Teddy’s mother’s bathroom. At the bottom of the smooth plaster wall there was a brick pulled out to make a sluice for the bath water, and as Rikki-tikki stole in by the masonry curb where the bath is put, he heard Nag and Nagaina whispering together outside in the moonlight. “When the house is emptied of people,” said Nagaina to her husband, “he will have to go away, and then the garden will be our own again. Go in quietly, and remember that the big man who killed Karait is the first one to bite. Then come out and tell me, and we will hunt for Rikki-tikki together.”

“But are you sure that there is anything to be gained by killing the people?” said Nag.

“Everything. When there were no people in the bungalow, did we have any mongoose in the garden? So long as the bungalow is empty, we are king and queen of the garden; and remember that as soon as our eggs in the melon bed hatch (as they may tomorrow), our children will need room and quiet.” “I had not thought of that,” said Nag. “I will go, but there is no need that we should hunt for Rikki-tikki afterward. I will kill the big man and his wife, and the child if I can, and come away quietly. Then the bungalow will be empty, and Rikki-tikki will go.” Rikki-tikki tingled all over with rage and hatred at this, and then Nag’s head came through the sluice, and his five feet of cold body followed it. Angry as he was, Rikki-tikki was very frightened as he saw the size of the big cobra. Nag coiled himself up, raised his head, and looked into the bathroom in the dark, and Rikki could see his eyes glitter. “Now, if I kill him here, Nagaina will know; and if I fight him on the open floor, the odds are in his favor. What am I to do?” said Rikki-tikki-tavi. Nag waved to and fro, and then Rikki-tikki heard him drinking from the biggest water-jar that was used to fill the bath. “That is good,” said the snake.

“Now, when Karait was killed, the big man had a stick. He may have that stick still, but when he comes in to bathe in the morning he will not have a stick. I shall wait here till he comes. Nagaina–do you hear me?–I shall wait here in the cool till daytime.” There was no answer from outside, so Rikki-tikki knew Nagaina had gone away. Nag coiled himself down, coil by coil, round the bulge at the bottom of the water jar, and Rikki-tikki stayed still as death. After an hour he began to move, muscle by muscle, toward the jar. Nag was asleep, and Rikki-tikki looked at his big back, wondering which would be the best place for a good hold.An illustration for the story Rikki-Tikki-Tavi by the author Rudyard Kipling“If I don’t break his back at the first jump,” said Rikki, “he can still fight. And if he fights–O Rikki!” He looked at the thickness of the neck below the hood, but that was too much for him; and a bite near the tail would only make Nag savage. “It must be the head”‘ he said at last; “the head above the hood. And, when I am once there, I must not let go.” Then he jumped. The head was lying a little clear of the water jar, under the curve of it; and, as his teeth met, Rikki braced his back against the bulge of the red earthenware to hold down the head. This gave him just one second’s purchase, and he made the most of it. Then he was battered to and fro as a rat is shaken by a dog–to and fro on the floor, up and down, and around in great circles, but his eyes were red and he held on as the body cart-whipped over the floor, upsetting the tin dipper and the soap dish and the flesh brush, and banged against the tin side of the bath. As he held he closed his jaws tighter and tighter, for he made sure he would be banged to death, and, for the honor of his family, he preferred to be found with his teeth locked. He was dizzy, aching, and felt shaken to pieces when something went off like a thunderclap just behind him. A hot wind knocked him senseless and red fire singed his fur. The big man had been wakened by the noise, and had fired both barrels of a shotgun into Nag just behind the hood. Rikki-tikki held on with his eyes shut, for now he was quite sure he was dead.

But the head did not move, and the big man picked him up and said, “It’s the mongoose again, Alice. The little chap has saved our lives now.” Then Teddy’s mother came in with a very white face, and saw what was left of Nag, and Rikki-tikki dragged himself to Teddy’s bedroom and spent half the rest of the night shaking himself tenderly to find out whether he really was broken into forty pieces, as he fancied. When morning came he was very stiff, but well pleased with his doings. “Now I have Nagaina to settle with, and she will be worse than five Nags, and there’s no knowing when the eggs she spoke of will hatch. Goodness! I must go and see Darzee,” he said. Without waiting for breakfast, Rikki-tikki ran to the thornbush where Darzee was singing a song of triumph at the top of his voice. The news of Nag’s death was all over the garden, for the sweeper had thrown the body on the rubbish-heap. “Oh, you stupid tuft of feathers!” said Rikki-tikki angrily. “Is this the time to sing?” “Nag is dead–is dead–is dead!” sang Darzee.

“The valiant Rikki-tikki caught him by the head and held fast. The big man brought the bang-stick, and Nag fell in two pieces! He will never eat my babies again.” “All that’s true enough. But where’s Nagaina?” said Rikki-tikki, looking carefully round him.

“Nagaina came to the bathroom sluice and called for Nag,” Darzee went on, “and Nag came out on the end of a stick–the sweeper picked him up on the end of a stick and threw him upon the rubbish heap. Let us sing about the great, the red-eyed Rikki-tikki!” And Darzee filled his throat and sang. “If I could get up to your nest, I’d roll your babies out!”

said Rikki-tikki. “You don’t know when to do the right thing at the right time. You’re safe enough in your nest there, but it’s war for me down here. Stop singing a minute, Darzee.” “For the great, the beautiful Rikki-tikki’s sake I will stop,” said Darzee.

“What is it, O Killer of the terrible Nag?” “Where is Nagaina, for the third time?” “On the rubbish heap by the stables, mourning for Nag. Great is Rikki-tikki with the white teeth.” “Bother my white teeth! Have you ever heard where she keeps her eggs?” “In the melon bed, on the end nearest the wall, where the sun strikes nearly all day. She hid them there weeks ago.” “And you never thought it worth while to tell me? The end nearest the wall, you said?” “Rikki-tikki, you are not going to eat her eggs?” “Not eat exactly; no. Darzee, if you have a grain of sense you will fly off to the stables and pretend that your wing is broken, and let Nagaina chase you away to this bush. I must get to the melon-bed, and if I went there now she’d see me.” Darzee was a feather-brained little fellow who could never hold more than one idea at a time in his head. And just because he knew that Nagaina’s children were born in eggs like his own, he didn’t think at first that it was fair to kill them. But his wife was a sensible bird, and she knew that cobra’s eggs meant young cobras later on. So she flew off from the nest, and left Darzee to keep the babies warm, and continue his song about the death of Nag. Darzee was very like a man in some ways.An illustration for the story Rikki-Tikki-Tavi by the author Rudyard KiplingShe fluttered in front of Nagaina by the rubbish heap and cried out, “Oh, my wing is broken! The boy in the house threw a stone at me and broke it.” Then she fluttered more desperately than ever. Nagaina lifted up her head and hissed, “You warned Rikki-tikki when I would have killed him. Indeed and truly, you’ve chosen a bad place to be lame in.” And she moved toward Darzee’s wife, slipping along over the dust. “The boy broke it with a stone!” shrieked Darzee’s wife. “Well! It may be some consolation to you when you’re dead to know that I shall settle accounts with the boy. My husband lies on the rubbish heap this morning, but before night the boy in the house will lie very still.

What is the use of running away? I am sure to catch you. Little fool, look at me!” Darzee’s wife knew better than to do that, for a bird who looks at a snake’s eyes gets so frightened that she cannot move. Darzee’s wife fluttered on, piping sorrowfully, and never leaving the ground, and Nagaina quickened her pace. Rikki-tikki heard them going up the path from the stables, and he raced for the end of the melon patch near the wall.

There, in the warm litter above the melons, very cunningly hidden, he found twenty-five eggs, about the size of a bantam’s eggs, but with whitish skin instead of shell. “I was not a day too soon,” he said, for he could see the baby cobras curled up inside the skin, and he knew that the minute they were hatched they could each kill a man or a mongoose. He bit off the tops of the eggs as fast as he could, taking care to crush the young cobras, and turned over the litter from time to time to see whether he had missed any. At last there were only three eggs left, and Rikki-tikki began to chuckle to himself, when he heard Darzee’s wife screaming: “Rikki-tikki, I led Nagaina toward the house, and she has gone into the veranda, and–oh, come quickly–she means killing!” Rikki-tikki smashed two eggs, and tumbled backward down the melon-bed with the third egg in his mouth, and scuttled to the veranda as hard as he could put foot to the ground. Teddy and his mother and father were there at early breakfast, but Rikki-tikki saw that they were not eating anything. They sat stone-still, and their faces were white. Nagaina was coiled up on the matting by Teddy’s chair, within easy striking distance of Teddy’s bare leg, and she was swaying to and fro, singing a song of triumph.

“Son of the big man that killed Nag,” she hissed, “stay still. I am not ready yet. Wait a little. Keep very still, all you three! If you move I strike, and if you do not move I strike. Oh, foolish people, who killed my Nag!” Teddy’s eyes were fixed on his father, and all his father could do was to whisper, “Sit still, Teddy. You mustn’t move. Teddy, keep still.” Then Rikki-tikki came up and cried, “Turn round, Nagaina. Turn and fight!” “All in good time,” said she, without moving her eyes. “I will settle my account with you presently. Look at your friends, Rikki-tikki. They are still and white. They are afraid. They dare not move, and if you come a step nearer I strike.” “Look at your eggs,” said Rikki-tikki, “in the melon bed near the wall. Go and look, Nagaina!” The big snake turned half around, and saw the egg on the veranda. “Ah-h! Give it to me,” she said. Rikki-tikki put his paws one on each side of the egg, and his eyes were blood-red.

“What price for a snake’s egg? For a young cobra? For a young king cobra? For the last–the very last of the brood? The ants are eating all the others down by the melon bed.” Nagaina spun clear round, forgetting everything for the sake of the one egg.

Rikki-tikki saw Teddy’s father shoot out a big hand, catch Teddy by the shoulder, and drag him across the little table with the tea-cups, safe and out of reach of Nagaina.

“Tricked! Tricked! Tricked! Rikk-tck-tck!” chuckled Rikki-tikki. “The boy is safe, and it was I–I–I that caught Nag by the hood last night in the bathroom.” Then he began to jump up and down, all four feet together, his head close to the floor. “He threw me to and fro, but he could not shake me off. He was dead before the big man blew him in two. I did it! Rikki-tikki-tck-tck! Come then, Nagaina. Come and fight with me. You shall not be a widow long.” Nagaina saw that she had lost her chance of killing Teddy, and the egg lay between Rikki-tikki’s paws. “Give me the egg, Rikki-tikki. Give me the last of my eggs, and I will go away and never come back,” she said, lowering her hood. “Yes, you will go away, and you will never come back. For you will go to the rubbish heap with Nag. Fight, widow! The big man has gone for his gun! Fight!” Rikki-tikki was bounding all round Nagaina, keeping just out of reach of her stroke, his little eyes like hot coals.

An illustration for the story Rikki-Tikki-Tavi by the author Rudyard KiplingNagaina gathered herself together and flung out at him. Rikki-tikki jumped up and backward. Again and again and again she struck, and each time her head came with a whack on the matting of the veranda and she gathered herself together like a watch spring.

Then Rikki-tikki danced in a circle to get behind her, and Nagaina spun round to keep her head to his head, so that the rustle of her tail on the matting sounded like dry leaves blown along by the wind. He had forgotten the egg. It still lay on the veranda, and Nagaina came nearer and nearer to it, till at last, while Rikki-tikki was drawing breath, she caught it in her mouth, turned to the veranda steps, and flew like an arrow down the path, with Rikki-tikki behind her. When the cobra runs for her life, she goes like a whip-lash flicked across a horse’s neck. Rikki-tikki knew that he must catch her, or all the trouble would begin again. She headed straight for the long grass by the thorn-bush, and as he was running Rikki-tikki heard Darzee still singing his foolish little song of triumph. But Darzee’s wife was wiser. She flew off her nest as Nagaina came along, and flapped her wings about Nagaina’s head. If Darzee had helped they might have turned her, but Nagaina only lowered her hood and went on. Still, the instant’s delay brought Rikki-tikki up to her, and as she plunged into the rat-hole where she and Nag used to live, his little white teeth were clenched on her tail, and he went down with her–and very few mongooses, however wise and old they may be, care to follow a cobra into its hole. It was dark in the hole; and Rikki-tikki never knew when it might open out and give Nagaina room to turn and strike at him. He held on savagely, and stuck out his feet to act as brakes on the dark slope of the hot, moist earth. Then the grass by the mouth of the hole stopped waving, and Darzee said, “It is all over with Rikki-tikki! We must sing his death song. Valiant Rikki-tikki is dead! For Nagaina will surely kill him underground.” So he sang a very mournful song that he made up on the spur of the minute, and just as he got to the most touching part, the grass quivered again, and Rikki-tikki, covered with dirt, dragged himself out of the hole leg by leg, licking his whiskers.

Darzee stopped with a little shout. Rikki-tikki shook some of the dust out of his fur and sneezed. “It is all over,” he said. “The widow will never come out again.” And the red ants that live between the grass stems heard him, and began to troop down one after another to see if he had spoken the truth. Rikki-tikki curled himself up in the grass and slept where he was–slept and slept till it was late in the afternoon, for he had done a hard day’s work. “Now,” he said, when he awoke, “I will go back to the house. Tell the Coppersmith, Darzee, and he will tell the garden that Nagaina is dead.” The Coppersmith is a bird who makes a noise exactly like the beating of a little hammer on a copper pot; and the reason he is always making it is because he is the town crier to every Indian garden, and tells all the news to everybody who cares to listen. As Rikki-tikki went up the path, he heard his “attention” notes like a tiny dinner gong, and then the steady “Ding-dong-tock! Nag is dead–dong! Nagaina is dead! Ding-dong-tock!” That set all the birds in the garden singing, and the frogs croaking, for Nag and Nagaina used to eat frogs as well as little birds. When Rikki got to the house, Teddy and Teddy’s mother (she looked very white still, for she had been fainting) and Teddy’s father came out and almost cried over him; and that night he ate all that was given him till he could eat no more, and went to bed on Teddy’s shoulder, where Teddy’s mother saw him when she came to look late at night. “He saved our lives and Teddy’s life,” she said to her husband. “Just think, he saved all our lives.” Rikki-tikki woke up with a jump, for the mongooses are light sleepers. “Oh, it’s you,” said he. “What are you bothering for? All the cobras are dead. And if they weren’t, I’m here.” Rikki-tikki had a right to be proud of himself. But he did not grow too proud, and he kept that garden as a mongoose should keep it, with tooth and jump and spring and bite, till never a cobra dared show its head inside the walls.

Categories
10. Comical Stories

The Bogey-Beast

There was once a woman who was very, very cheerful, though she had little to make her so; for she was old, and poor, and lonely. She lived in a little bit of a cottage and earned a scant living by running errands for her neighbours, getting a bite here, a sup there, as reward for her services. So she made shift to get on, and always looked as spry and cheery as if she had not a want in the world.

Now one summer evening, as she was trotting, full of smiles as ever, along the high road to her hovel, what should she see but a big black pot lying in the ditch!

“Goodness me!” she cried, “that would be just the very thing for me if I only had something to put in it! But I haven’t! Now who could have left it in the ditch?”

And she looked about her expecting the owner would not be far off; but she could see nobody.

“Maybe there is a hole in it,” she went on, “and that’s why it has been cast away. But it would do fine to put a flower in for my window; so I’ll just take it home with me.”

And with that she lifted the lid and looked inside. “Mercy me!” she cried, fair amazed. “If it isn’t full of gold pieces. Here’s luck!”

And so it was, brimful of great gold coins. Well, at first she simply stood stock-still, wondering if she was standing on her head or her heels. Then she began saying:

“Lawks! But I do feel rich. I feel awful rich!”

After she had said this many times, she began to wonder how she was to get her treasure home. It was too heavy for her to carry, and she could see no better way than to tie the end of her shawl to it and drag it behind her like a go-cart.

“It will soon be dark,” she said to herself as she trotted along. “So much the better! The neighbours will not see what I’m bringing home, and I shall have all the night to myself, and be able to think what I’ll do! Mayhap I’ll buy a grand house and just sit by the fire with a cup o’ tea and do no work at all like a queen. Or maybe I’ll bury it at the garden foot and just keep a bit in the old china teapot on the chimney-piece. Or maybe—Goody! Goody! I feel that grand I don’t know myself.”

By this time she was a bit tired of dragging such a heavy weight, and, stopping to rest a while, turned to look at her treasure.

And lo! it wasn’t a pot of gold at all! It was nothing but a lump of silver.

She stared at it, and rubbed her eyes, and stared at it again.

“Well! I never!” she said at last. “And me thinking it was a pot of gold! I must have been dreaming. But this is luck! Silver is far less trouble—easier to mind, and not so easy stolen. Them gold pieces would have been the death o’ me, and with this great lump of silver—”

So she went off again planning what she would do, and feeling as rich as rich, until becoming a bit tired again she stopped to rest and gave a look round to see if her treasure was safe; and she saw nothing but a great lump of iron!

“Well! I never!” says she again. “And I mistaking it for silver! I must have been dreaming. But this is luck! It’s real convenient. I can get penny pieces for old iron, and penny pieces are a deal handier for me than your gold and silver. Why! I should never have slept a wink for fear of being robbed. But a penny piece comes in useful, and I shall sell that iron for a lot and be real rich—rolling rich.”

So on she trotted full of plans as to how she would spend her penny pieces, till once more she stopped to rest and looked round to see her treasure was safe. And this time she saw nothing but a big stone.

“Well! I never!” she cried, full of smiles. “And to think I mistook it for iron. I must have been dreaming. But here’s luck indeed, and me wanting a stone terrible bad to stick open the gate. Eh my! but it’s a change for the better! It’s a fine thing to have good luck.”

So, all in a hurry to see how the stone would keep the gate open, she trotted off down the hill till she came to her own cottage. She unlatched the gate and then turned to unfasten her shawl from the stone which lay on the path behind her. Aye! It was a stone sure enough. There was plenty light to see it lying there, douce and peaceable as a stone should.

So she bent over it to unfasten the shawl end, when—”Oh my!” All of a sudden it gave a jump, a squeal, and in one moment was as big as a haystack. Then it let down four great lanky legs and threw out two long ears, nourished a great long tail and romped off, kicking and squealing and whinnying and laughing like a naughty, mischievous boy!

The old woman stared after it till it was fairly out of sight, then she burst out laughing too.

“Well!” she chuckled, “I am in luck! Quite the luckiest body hereabouts. Fancy my seeing the Bogey-Beast all to myself; and making myself so free with it too! My goodness! I do feel that uplifted—that GRAND!”—

So she went into her cottage and spent the evening chuckling over her good luck.

Categories
10. Comical Stories

The Elves and The Shoemaker

A shoemaker, by no fault of his own, had become so poor that at last he had nothing left but leather for one pair of shoes. So in the evening, he cut out the shoes which he wished to begin to make the next morning, and as he had a good conscience, he lay down quietly in his bed, commended himself to God, and fell asleep. In the morning, after he had said his prayers, and was just going to sit down to work, the two shoes stood quite finished on his table. He was astounded, and knew not what to say to it. He took the shoes in his hands to observe them closer, and they were so neatly made that there was not one bad stitch in them, just as if they were intended as a masterpiece. Soon after, a buyer came in, and as the shoes pleased him so well, he paid more for them than was customary, and, with the money, the shoemaker was able to purchase leather for two pairs of shoes. He cut them out at night, and next morning was about to set to work with fresh courage; but he had no need to do so, for, when he got up, they were already made, and buyers also were not wanting, who gave him money enough to buy leather for four pairs of shoes. The following morning, too, he found the four pairs made; and so it went on constantly, what he cut out in the evening was finished by the morning, so that he soon had his honest independence again, and at last became a wealthy man. Now it befell that one evening not long before Christmas, when the man had been cutting out, he said to his wife, before going to bed, “What think you if we were to stay up to-night to see who it is that lends us this helping hand?” The woman liked the idea, and lighted a candle, and then they hid themselves in a corner of the room, behind some clothes which were hanging up there, and watched. When it was midnight, two pretty little naked men came, sat down by the shoemaker’s table, took all the work which was cut out before them and began to stitch, and sew, and hammer so skilfully and so quickly with their little fingers that the shoemaker could not turn away his eyes for astonishment. They did not stop until all was done, and stood finished on the table, and they ran quickly away.

Next morning the woman said, “The little men have made us rich, and we really must show that we are grateful for it. They run about so, and have nothing on, and must be cold. I’ll tell thee what I’ll do: I will make them little shirts, and coats, and vests, and trousers, and knit both of them a pair of stockings, and do thou, too, make them two little pairs of shoes.” The man said, “I shall be very glad to do it;” and one night, when everything was ready, they laid their presents all together on the table instead of the cut-out work, and then concealed themselves to see how the little men would behave. At midnight they came bounding in, and wanted to get to work at once, but as they did not find any leather cut out, but only the pretty little articles of clothing, they were at first astonished, and then they showed intense delight. They dressed themselves with the greatest rapidity, putting the pretty clothes on, and singing,

“Now we are boys so fine to see,
Why should we longer cobblers be?”

Then they danced and skipped and leapt over chairs and benches. At last they danced out of doors. From that time forth they came no more, but as long as the shoemaker lived all went well with him, and all his undertakings prospered.

SECOND STORY

The Elves and the Shoemaker IntroThere was once a poor servant-girl, who was industrious and cleanly, and swept the house every day, and emptied her sweepings on the great heap in front of the door. One morning when she was just going back to her work, she found a letter on this heap, and as she could not read, she put her broom in the corner, and took the letter to her master and mistress, and behold it was an invitation from the elves, who asked the girl to hold a child for them at its christening. The girl did not know what to do, but at length, after much persuasion, and as they told her that it was not right to refuse an invitation of this kind, she consented. Then three elves came and conducted her to a hollow mountain, where the little folks lived. Everything there was small, but more elegant and beautiful than can be described. The baby’s mother lay in a bed of black ebony ornamented with pearls, the coverlids were embroidered with gold, the cradle was of ivory, the bath of gold. The girl stood as godmother, and then wanted to go home again, but the little elves urgently entreated her to stay three days with them. So she stayed, and passed the time in pleasure and gaiety, and the little folks did all they could to make her happy. At last she set out on her way home. Then first they filled her pockets quite full of money, and after that they led her out of the mountain again. When she got home, she wanted to begin her work, and took the broom, which was still standing in the corner, in her hand and began to sweep. Then some strangers came out of the house, who asked her who she was, and what business she had there? And she had not, as she thought, been three days with the little men in the mountains, but seven years, and in the meantime her former masters had died.

THIRD STORY

A certain mother’s child had been taken away out of its cradle by the elves, and a changeling with a large head and staring eyes, which would do nothing but eat and drink, laid in its place. In her trouble she went to her neighbour, and asked her advice. The neighbour said that she was to carry the changeling into the kitchen, set it down on the hearth, light a fire, and boil some water in two egg-shells, which would make the changeling laugh, and if he laughed, all would be over with him. The woman did everything that her neighbour bade her. When she put the egg-shells with water on the fire, the imp said, “I am as old now as the Wester forest, but never yet have I seen any one boil anything in an egg-shell!” And he began to laugh at it. Whilst he was laughing, suddenly came a host of little elves, who brought the right child, set it down on the hearth, and took the changeling away with them.

Categories
10. Comical Stories

The Tale of Peter Rabbit

ONCE upon a time there were four little Rabbits, and their names were— Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

They lived with their Mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir tree.

“NOW, my dears,” said old Mrs. Rabbit one morning, “you may go into the fields or down the lane, but don’t go into Mr. McGregor’s garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.”

“NOW run along, and don’t get into mischief. I am going out.”

THEN old Mrs. Rabbit took a basket and her umbrella, to the baker’s. She bought a loaf of brown bread and five currant buns.

FLOPSY, Mopsy, and Cottontail, who were good little bunnies, went down the lane to gather blackberries;

Peter Rabbit gateBUT Peter, who was very naughty, ran straight away to Mr. McGregor’s garden and squeezed under the gate!

FIRST he ate some lettuces and some French beans; and then he ate some radishes;

AND then, feeling rather sick, he went to look for some parsley.

BUT round the end of a cucumber frame, whom should he meet but Mr. McGregor!

MR. McGREGOR was on his hands and knees planting out young cabbages, but he jumped up and ran after Peter, waving a rake and calling out, “Stop thief!”

PETER was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.

He lost one of his shoes among the cabbages, and the other shoe amongst the potatoes.

AFTER losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket. It was a blue jacket with brass buttons, quite new.

Peter Rabbit gooseberry nextPETER gave himself up for lost, and shed big tears; but his sobs were overheard by some friendly sparrows, who flew to him in great excitement, and implored him to exert himself.

MR. McGREGOR came up with a sieve, which he intended to pop upon the top of Peter; but Peter wriggled out just in time, leaving his jacket behind him.

AND rushed into the toolshed, and jumped into a can. It would have been a beautiful thing to hide in, if it had not had so much water in it.

MR. McGREGOR was quite sure that Peter was somewhere in the toolshed, perhaps hidden underneath a flower-pot. He began to turn them over carefully, looking under each.

Presently Peter sneezed— “Kertyschoo!” Mr. McGregor was after him in no time,

AND tried to put his foot upon Peter, who jumped out of a window, upsetting three plants. The window was too small for Mr. McGregor, and he was tired of running after Peter. He went back to his work.

PETER sat down to rest; he was out of breath and trembling with fright, and he had not the least idea which way to go. Also he was very damp with sitting in that can.

After a time he began to wander about, going lippity— lippity—not very fast, and looking all around.

HE found a door in a wall; but it was locked, and there was no room for a fat little rabbit to squeeze underneath.

An old mouse was running in and out over the stone doorstep, carrying peas and beans to her family in the wood. Peter asked her the way to the gate, but she had such a large pea in her mouth that she could not answer. She only shook her head at him. Peter began to cry.

Peter Rabbit in wheelbarrowTHEN he tried to find his way straight across the garden, but he became more and more puzzled. Presently, he came to a pond where Mr. McGregor filled his water-cans. A white cat was staring at some gold-fish; she sat very, very still, but now and then the tip of her tail twitched as if it were alive. Peter thought it best to go away without speaking to her; he had heard about cats from his cousin, little Benjamin Bunny.

HE went back towards the tool-shed, but suddenly, quite close to him, he heard the noise of a hoe—scr-r-ritch, scratch, scratch, scritch. Peter scuttered underneath the bushes. But presently, as nothing happened, he came out, and climbed upon a wheelbarrow, and peeped over. The first thing he saw was Mr. McGregor hoeing onions. His back was turned towards Peter, and beyond him was the gate!

PETER got down very quietly off the wheelbarrow, and started running as fast as he could go, along a straight walk behind some black-currant bushes.

Mr. McGregor caught sight of him at the corner, but Peter did not care. He slipped underneath the gate, and was safe at last in the wood outside the garden.

Peter Rabbit hung coat shoesMR. McGREGOR hung up the little jacket and the shoes for a scare-crow to frighten the blackbirds.

PETER never stopped running or looked behind him till he got home to the big fir-tree.

He was so tired that he flopped down upon the nice soft sand on the floor of the rabbit-hole, and shut his eyes. His mother was busy cooking; she wondered what he had done with his clothes. It was the second little jacket and pair of shoes that Peter had lost in a fortnight!

I AM sorry to say that Peter was not very well during the evening.

His mother put him to bed, and made some camomile tea; and she gave a dose of it to Peter!

“One table-spoonful to be taken at bed-time.”

BUT Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail had bread and milk and blackberries, for supper.

Peter Rabbit siblings end
Categories
10. Comical Stories

Little Red Riding Hood

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called Little Red Riding Hood.

One day her mother said to her, “Come, Little Red Riding Hood, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don’t forget to say, good-morning, and don’t peep into every corner before you do it.”

I will take great care, said Little Red Riding Hood to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as Little Red Riding Hood entered the wood, a wolf met her. Little Red Riding Hood did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

“Good-day, Little Red Riding Hood,” said he.

“Thank you kindly, wolf.”

“Whither away so early, Little Red Riding Hood?”

“To my grandmother’s.”

“What have you got in your apron?”

“Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger.”

“Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?”

“A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it,” replied Little Red Riding Hood.

The wolf thought to himself, “What a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both.” So he walked for a short time by the side of Little Red Riding Hood, and then he said, “see Little Red Riding Hood, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry.”

Little Red Riding Hood raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother’s house and knocked at the door.

“Who is there?”

“Little Red Riding Hood,” replied the wolf. “She is bringing cake and wine. Open the door.”

“Lift the latch,” called out the grandmother, “I am too weak, and cannot get up.”

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother’s bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little Red Riding Hood, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much.

She called out, “Good morning,” but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

“Oh, grandmother,” she said, “what big ears you have.”

“The better to hear you with, my child,” was the reply.

“But, grandmother, what big eyes you have,” she said.

“The better to see you with, my dear.”

“But, grandmother, what large hands you have.”

“The better to hug you with.”

“Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have.”

“The better to eat you with.”

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up Little Red Riding Hood.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. “Do I find you here, you old sinner,” said he. “I have long sought you.”

Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf.

When he had made two snips, he saw the Little Red Riding Hood shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, “Ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf.”

And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Little Red Riding Hood, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf’s belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf’s skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which Little Red Riding Hood had brought, and revived, but Little Red Riding Hood thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when Little Red Riding Hood was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Little Red Riding Hood, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. “Well,” said the grandmother, “we will shut the door, that he may not come in.”

Soon afterwards the wolf knocked, and cried, “open the door, grandmother, I am Little Red Riding Hood, and am bringing you some cakes.”

But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until Little Red Riding Hood went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, Little Red Riding Hood. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Little Red Riding Hood carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But Little Red Riding Hood went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

Categories
10. Comical Stories

Jack and the Beanstalk

Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack. One day, Jack’s mother told him to sell their only cow. Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow. Jack asked, “What will you give me in return for my cow?” The man answered, “I will give you five magic beans!” Jack took the magic beans and gave the man the cow. But when he reached home, Jack’s mother was very angry. She said, “You fool! He took away your cow and gave you some beans!” She threw the beans out of the window. Jack was very sad and went to sleep without dinner.

The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans! He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky. There lived a giant and his wife. Jack went inside the house and found the giant’s wife in the kitchen. Jack said, “Could you please give me something to eat? I am so hungry!” The kind wife gave him bread and some milk.

While he was eating, the giant came home. The giant was very big and looked very fearsome. Jack was terrified and went and hid inside. The giant cried, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman. Be he alive, or be he dead, I’ll grind his bones to make my bread!” The wife said, “There is no boy in here!” So, the giant ate his food and then went to his room. He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside. Then he went to sleep. In the night, Jack crept out of his hiding place, took one sack of gold coins and climbed down the beanstalk. At home, he gave the coins to his mother. His mother was very happy and they lived well for sometime.

Jack and the Beanstalk Fee Fi Fo Fum!Climbed the beanstalk and went to the giant’s house again. Once again, Jack asked the giant’s wife for food, but while he was eating the giant returned. Jack leapt up in fright and went and hid under the bed. The giant cried, “Fee-fifo-fum, I smell the blood of an Englishman. Be he alive, or be he dead, I’ll grind his bones to make my bread!” The wife said, “There is no boy in here!” The giant ate his food and went to his room. There, he took out a hen. He shouted, “Lay!” and the hen laid a golden egg. When the giant fell asleep, Jack took the hen and climbed down the beanstalk. Jack’s mother was very happy with him.

After some days, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s castle. For the third time, Jack met the giant’s wife and asked for some food. Once again, the giant’s wife gave him bread and milk. But while Jack was eating, the giant came home. “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman. Be he alive, or be he dead, I’ll grind his bones to make my bread!” cried the giant. “Don’t be silly! There is no boy in here!” said his wife.

The giant had a magical harp that could play beautiful songs. While the giant slept, Jack took the harp and was about to leave. Suddenly, the magic harp cried, “Help master! A boy is stealing me!” The giant woke up and saw Jack with the harp. Furious, he ran after Jack. But Jack was too fast for him. He ran down the beanstalk and reached home. The giant followed him down. Jack quickly ran inside his house and fetched an axe. He began to chop the beanstalk. The giant fell and died.

Jack and his mother were now very rich and they lived happily ever after.